1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 23.976 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Princess-D (v.01) 3 00:01:19,121 --> 00:01:20,121 Contribution : 893 Correction : 893 - Maurice Fallou 4 00:01:18,120 --> 00:01:21,250 Je suis une mouche... 5 00:01:21,390 --> 00:01:23,690 Je vole plus vite que toi. 6 00:01:31,270 --> 00:01:34,670 Je suis un papillon. Je suis beau. 7 00:01:35,400 --> 00:01:38,400 Une mouche... 8 00:01:59,260 --> 00:02:02,660 Je sais, je ne suis qu'une mouche. 9 00:02:05,170 --> 00:02:06,570 Il y aura un lendemain... 10 00:02:06,700 --> 00:02:08,930 Même une toute petite mouche 11 00:02:09,070 --> 00:02:12,370 ne renoncera pas si facilement à ses rêves. 12 00:02:12,710 --> 00:02:14,680 Et la touche finale... 13 00:02:15,180 --> 00:02:18,170 Un futur en toute sécurité. L'assurance Kwok. 14 00:02:22,720 --> 00:02:24,380 Pas mal. 15 00:02:24,520 --> 00:02:26,500 Nous allons perdre de l'argent avec ça. 16 00:02:26,620 --> 00:02:28,090 Jolie mouche. 17 00:02:28,220 --> 00:02:30,490 Maintenant, plus besoin de stars. 18 00:02:30,630 --> 00:02:31,650 Notre cybergirl brillera 19 00:02:31,790 --> 00:02:32,700 comme une étoile. 20 00:02:32,800 --> 00:02:33,530 Allons voir ça. 21 00:02:33,660 --> 00:02:35,480 Vous la verrez si vous investissez. 22 00:02:35,530 --> 00:02:36,590 Allons boire un café. 23 00:02:36,730 --> 00:02:38,230 Laissez-moi la voir. 24 00:02:39,570 --> 00:02:41,730 T'es foutu, le boss a misé sur toi. 25 00:02:41,870 --> 00:02:43,560 Tu ne t'en occupes même pas ! 26 00:02:43,710 --> 00:02:46,500 Je m'occupe de cette mouche tous les jours. 27 00:02:47,400 --> 00:02:48,690 Qu'en pensez-vous ? 28 00:02:48,740 --> 00:02:50,140 Voici venir la mouche... 29 00:02:50,280 --> 00:02:53,080 Une mouche te suit. 30 00:02:53,210 --> 00:02:55,710 Là... 31 00:02:57,620 --> 00:02:59,120 Je suis une mouche. 32 00:03:45,900 --> 00:03:47,700 Réveille-toi, téléphone ! 33 00:03:48,870 --> 00:03:50,470 Il sonne fort pourtant. 34 00:03:52,670 --> 00:03:53,540 Quoi ? 35 00:03:53,680 --> 00:03:55,900 Tu tires encore au flanc ? 36 00:03:56,280 --> 00:03:57,770 Bien sûr que non ! 37 00:03:58,950 --> 00:04:02,510 Je t'entends mal... Je monte jusqu'au 13e étage ? 38 00:04:03,550 --> 00:04:05,250 L'ascenseur est en panne. 39 00:04:05,450 --> 00:04:07,590 Je suis à la moitié de l'immeuble. 40 00:04:07,690 --> 00:04:10,210 Il est 16h50 ! Ton bureau te cherche ! 41 00:04:10,360 --> 00:04:11,560 Il y a un message urgent. 42 00:04:11,630 --> 00:04:12,830 16h50 ! 43 00:04:12,850 --> 00:04:15,230 Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ? 44 00:04:15,500 --> 00:04:16,960 Je t'avais prévenu... 45 00:04:17,000 --> 00:04:17,600 L'addition ! 46 00:04:17,630 --> 00:04:20,700 Tu te fais virer tous les mois. Ce n'est pas assez ? 47 00:04:20,800 --> 00:04:22,330 Tu crois t'en tirer seul ? 48 00:04:22,470 --> 00:04:24,100 Pense à ton salaire ! 49 00:04:24,240 --> 00:04:26,230 - Papa... - Quoi ? 50 00:04:26,740 --> 00:04:27,500 Quoi ? 51 00:04:28,480 --> 00:04:30,500 Écoute, maman veut te parler. 52 00:04:30,650 --> 00:04:32,200 Imbécile ! 53 00:05:39,780 --> 00:05:42,610 Ça ne va pas ! Les vélos sont interdits ! 54 00:05:44,850 --> 00:05:47,250 Comment est le nouveau jeu ? 55 00:05:49,120 --> 00:05:50,990 Difficile. 56 00:05:54,520 --> 00:05:57,490 Kid : Es-tu seule, Lovely ? 57 00:05:58,440 --> 00:06:00,360 Lovely : Parfois... 58 00:06:01,820 --> 00:06:04,170 Kid : Quand allons-nous nous rencontrer ? 59 00:06:05,810 --> 00:06:09,110 Quand vas-tu arrêter de jouer ? Je dois fermer le magasin. 60 00:06:10,810 --> 00:06:13,400 Laisse-moi du temps. J'arrive à la fin du jeu. 61 00:06:13,490 --> 00:06:15,790 Lovely : Ton âge... 25 ans ? 62 00:06:17,540 --> 00:06:20,720 Kid : Tu veux le savoir ? Rencontrons-nous ! 63 00:06:31,970 --> 00:06:34,200 Ling, pourquoi tu bosses à mi-temps ? 64 00:06:34,340 --> 00:06:35,830 Pourquoi pas ? 65 00:06:37,170 --> 00:06:41,630 Sandwichs ! Nouveau magasin ! 66 00:06:42,280 --> 00:06:44,110 Sandwichs ! Sandwichs japonais ! 67 00:06:44,250 --> 00:06:46,710 Sandwichs japonais. Monsieur. 68 00:06:47,820 --> 00:06:51,820 Sandwichs au calamar ! 69 00:06:52,000 --> 00:06:55,300 Sandwichs japonais ! 70 00:06:58,660 --> 00:07:01,130 OK ? Levez la main. 71 00:07:05,770 --> 00:07:06,880 Le compte est bon ! 72 00:07:06,930 --> 00:07:08,460 Ensuite, le nez. 73 00:07:10,340 --> 00:07:12,360 Voyons voir... Celui-ci. 74 00:07:13,910 --> 00:07:15,000 Alors ? 75 00:07:15,140 --> 00:07:16,800 Essaie la ligne suivante. 76 00:07:16,940 --> 00:07:18,040 Bien. 77 00:07:18,650 --> 00:07:20,980 - Et celui-là ? - C'est pas mal. 78 00:07:21,120 --> 00:07:23,800 Pas besoin de compter, la majorité l'emporte. 79 00:07:23,990 --> 00:07:25,510 On passe à la bouche. 80 00:07:25,620 --> 00:07:27,610 J'aime mieux celle-là. 81 00:07:27,760 --> 00:07:29,160 Je sais qui a cette bouche ! 82 00:07:29,290 --> 00:07:30,190 Qui ? 83 00:07:30,320 --> 00:07:33,190 Ne le dis pas. C'est sous copyright. 84 00:07:33,890 --> 00:07:35,730 Voyons voir le corps... 85 00:07:37,930 --> 00:07:39,200 Merde, c'est quoi ça ? 86 00:07:39,300 --> 00:07:39,750 Joker. 87 00:07:39,800 --> 00:07:40,960 Oui. 88 00:07:43,470 --> 00:07:46,170 En fait... Ça craint un peu. 89 00:07:46,570 --> 00:07:48,470 Qu'est-ce que tu veux dire ? 90 00:07:48,780 --> 00:07:50,240 Coller ça de cette façon... 91 00:07:50,480 --> 00:07:53,080 C'est soit trop parfait, soit trop stupide. 92 00:07:53,720 --> 00:07:55,320 Où en est ton projet ? 93 00:07:56,150 --> 00:07:57,350 En préparation. 94 00:07:57,620 --> 00:07:58,680 Et bien ? 95 00:07:58,820 --> 00:08:00,760 Donnez-moi une semaine de plus. 96 00:08:00,860 --> 00:08:02,660 Une limite est une limite. 97 00:08:03,020 --> 00:08:04,870 Je n'attendrai pas éternellement. 98 00:08:04,990 --> 00:08:05,890 Ray. 99 00:08:06,030 --> 00:08:08,030 Est-ce que Zumi peut chanter ? 100 00:08:08,130 --> 00:08:09,820 À mon signal. 101 00:08:34,380 --> 00:08:38,270 Kid : Comment est ta cybergirl ? 102 00:08:47,400 --> 00:08:50,730 Joker : Je me tire. 103 00:08:50,820 --> 00:08:52,690 Kid : Tu es viré ? 104 00:08:56,200 --> 00:08:59,540 Joker : Sûrement pas ! Il me manque juste de l'inspiration. 105 00:08:59,620 --> 00:09:02,250 Kid : Laisse-moi te présenter à Lovely, c'est une amie. 106 00:09:02,330 --> 00:09:05,620 Joker : Lovely est sûrement répugnante ! 107 00:09:06,170 --> 00:09:08,840 Kid : Un rendez-vous ! Je peux t'emprunter... 108 00:09:08,920 --> 00:09:11,340 Kid :... Ta veste et tes chaussures ? 109 00:09:11,420 --> 00:09:14,130 Joker : Fais-y gaffe. 110 00:09:15,430 --> 00:09:16,230 On mange ! 111 00:09:16,700 --> 00:09:18,390 Ça s'appelle le cha-cha-cha. 112 00:09:18,430 --> 00:09:21,530 Les garçons et les filles bougent leur corps ensemble. 113 00:09:21,940 --> 00:09:24,940 Descendre et ouvrir. 114 00:09:26,340 --> 00:09:29,140 Et glisser en douceur. 115 00:09:29,280 --> 00:09:31,540 Facile, relax... 116 00:09:31,680 --> 00:09:33,370 Vous saisissez ? 117 00:09:34,380 --> 00:09:35,270 Pas comme ça. 118 00:09:35,320 --> 00:09:36,780 OK, on arrête. 119 00:09:36,920 --> 00:09:39,520 Pourquoi êtes-vous si crispée aujourd'hui ? 120 00:09:39,690 --> 00:09:41,820 OK, on recommence. 121 00:09:41,960 --> 00:09:46,360 Lentement, lentement, vite, vite. Cha-cha-cha. 122 00:09:46,860 --> 00:09:50,860 Maintenant, mettez-vous deux par deux, prenez de l'espace et entraînez-vous. 123 00:09:51,900 --> 00:09:54,400 Demandez-moi si vous avez des questions. 124 00:10:40,050 --> 00:10:41,750 On s'est déjà rencontrés ? 125 00:10:42,120 --> 00:10:43,010 Pardon ? 126 00:10:43,150 --> 00:10:44,850 Je disais, on s'est déjà rencontrés ? 127 00:10:46,190 --> 00:10:47,390 Tu me dragues ? 128 00:10:48,090 --> 00:10:49,590 Une bière, s'il vous plaît. 129 00:10:49,690 --> 00:10:51,890 Non, je t'ai déjà vue quelque part. 130 00:11:06,910 --> 00:11:08,310 Quel est ton nom ? 131 00:11:10,680 --> 00:11:11,800 Bartender ! 132 00:11:14,050 --> 00:11:15,250 OK, Bartender. 133 00:11:16,590 --> 00:11:18,190 Puis-je en avoir une ? 134 00:11:21,360 --> 00:11:22,690 Non ! Non ! Non ! Non ! 135 00:11:22,960 --> 00:11:24,290 Oui ! Oui ! Oui ! Oui ! 136 00:11:24,630 --> 00:11:25,960 Non ! Non ! Non ! Non ! 137 00:11:26,090 --> 00:11:27,750 Oui ! Oui ! Oui ! Oui ! 138 00:11:28,560 --> 00:11:30,190 Ling... une descente ! 139 00:11:36,610 --> 00:11:37,570 Ling ! 140 00:11:56,850 --> 00:11:57,850 Hé ! 141 00:11:58,690 --> 00:11:59,660 Quoi ? 142 00:12:00,790 --> 00:12:01,990 Rien. 143 00:12:04,330 --> 00:12:06,700 - Santé ! - Santé ! 144 00:12:22,880 --> 00:12:23,980 Où est Sam ? 145 00:12:24,320 --> 00:12:25,420 Je vais voir. 146 00:14:12,630 --> 00:14:14,830 - Fous-moi la paix ! - Laisse tomber ! 147 00:14:31,350 --> 00:14:32,550 Bousillez-le ! 148 00:14:47,600 --> 00:14:48,800 Es-tu un ami ? 149 00:14:49,000 --> 00:14:51,490 Un ami... 150 00:15:02,110 --> 00:15:04,110 Tu fais partie de nos hommes ? 151 00:15:20,060 --> 00:15:21,190 On y va ! 152 00:15:28,470 --> 00:15:29,400 Vite ! 153 00:16:07,940 --> 00:16:10,910 Hé ! 154 00:16:12,250 --> 00:16:14,750 Ce n'est pas bon pour toi de me suivre. 155 00:18:36,490 --> 00:18:40,120 Quand tu auras fini, regarde pour la télé. 156 00:18:40,460 --> 00:18:42,760 Je ne comprends pas ce qu'ils disent. 157 00:18:54,110 --> 00:18:55,010 Ça va ? 158 00:18:55,740 --> 00:18:57,440 Attends... 159 00:18:57,780 --> 00:18:59,700 J'ai besoin de toi pour un entretien. 160 00:18:59,780 --> 00:19:01,800 - Va réparer la télé. - Prends ma carte de visite. 161 00:19:01,950 --> 00:19:03,420 C'est une bonne société. 162 00:19:03,550 --> 00:19:05,040 Frangine ! 163 00:19:07,490 --> 00:19:09,800 Je n'y suis pour rien pour la nuit dernière. 164 00:19:09,890 --> 00:19:11,590 Voici ma carte de visite. 165 00:19:12,260 --> 00:19:13,360 Appelle-moi. 166 00:19:29,640 --> 00:19:32,670 Aller en boîte sans argent. 167 00:19:32,950 --> 00:19:34,760 Finis ton verre et dégage, lopette. 168 00:19:34,850 --> 00:19:36,480 Dégage lopette. 169 00:19:36,750 --> 00:19:38,150 Tire-toi par la porte de derrière. 170 00:19:38,420 --> 00:19:39,890 Bois-le ! 171 00:19:40,150 --> 00:19:43,280 Vite ! 172 00:19:43,520 --> 00:19:44,390 Allez ! 173 00:19:46,660 --> 00:19:49,820 Venir en boite sans argent. 174 00:19:49,960 --> 00:19:51,400 Tire-toi par la porte de derrière. 175 00:19:51,530 --> 00:19:53,730 Bois ! 176 00:19:53,870 --> 00:19:56,840 Vite... 177 00:19:56,970 --> 00:20:00,840 Cul sec. 178 00:20:01,270 --> 00:20:03,340 Arrêtez ! Vous vous moquez de moi ! 179 00:20:03,410 --> 00:20:05,940 Qui oserait ? Je vais me charger d'elle pour toi. 180 00:20:06,010 --> 00:20:07,240 C'est vrai. Qui ? 181 00:20:07,380 --> 00:20:10,480 Je ne sais toujours pas qui est Lovely. 182 00:20:13,320 --> 00:20:15,480 Tu aurais pu demander sur ICQ. 183 00:20:15,620 --> 00:20:17,320 Oui, questionne-nous. 184 00:20:18,160 --> 00:20:20,560 OK, qui connaît ma boisson favorite ? 185 00:20:20,790 --> 00:20:23,160 Oh, lâche-moi. 186 00:20:23,300 --> 00:20:25,030 OK... 187 00:20:25,700 --> 00:20:28,230 Qui sait ce que je préfère faire ? 188 00:20:28,500 --> 00:20:31,300 Je sais ! Tu aimes dormir. 189 00:20:31,540 --> 00:20:32,270 Et... 190 00:20:32,300 --> 00:20:33,030 Gaspiller de l'argent. 191 00:20:33,170 --> 00:20:33,850 Jouer aux échecs. 192 00:20:33,910 --> 00:20:35,270 Les caleçons. 193 00:20:36,980 --> 00:20:38,980 Arrêtez ça, ou je ne paie pas ! 194 00:20:39,350 --> 00:20:40,600 Qui est Lovely ? 195 00:20:40,650 --> 00:20:42,050 Laquelle ? Toi ? 196 00:20:42,420 --> 00:20:43,620 Toi ? Ou toi ? 197 00:20:45,220 --> 00:20:45,910 L 198 00:20:46,050 --> 00:20:46,580 O 199 00:20:46,720 --> 00:20:47,050 V 200 00:20:47,190 --> 00:20:47,780 E 201 00:20:47,920 --> 00:20:48,510 L 202 00:20:48,660 --> 00:20:49,280 Y 203 00:20:49,420 --> 00:20:52,420 LOVELY ! 204 00:20:53,900 --> 00:20:56,950 Si vous vous moquez encore de moi, je ne paie pas l'addition. 205 00:20:57,000 --> 00:21:00,200 Ce n'est pas une blague, voici son numéro de téléphone. 206 00:21:08,240 --> 00:21:10,210 Bye ! 207 00:21:10,340 --> 00:21:11,900 Hé, vous plaisantez ? 208 00:21:12,650 --> 00:21:14,800 - C'est un vrai numéro. - Allons-y. 209 00:21:14,850 --> 00:21:16,010 Il n'y a que six chiffres. 210 00:21:16,150 --> 00:21:17,950 Tu l'auras si tu essaies 100 fois. 211 00:21:18,090 --> 00:21:19,350 Bye bye. 212 00:21:25,630 --> 00:21:31,330 Je dois trouver 3 chiffres. 213 00:21:32,200 --> 00:21:33,430 Allez. 214 00:21:33,670 --> 00:21:36,270 Zumi, allons prendre quelques photos, vite ! 215 00:21:42,180 --> 00:21:44,680 Ce n'est pas bon pour toi de me suivre. 216 00:22:12,670 --> 00:22:13,660 Je t'ai observée. 217 00:22:13,710 --> 00:22:17,210 Je n'arrive pas à savoir si vous êtes une femme ou un homme... 218 00:22:24,920 --> 00:22:26,150 Mademoiselle... 219 00:22:26,690 --> 00:22:28,290 Auriez-vous du sucre ? 220 00:22:28,560 --> 00:22:31,290 Du sucre, du sucre... 221 00:22:34,700 --> 00:22:36,200 Ça fera 300 ! 222 00:22:36,560 --> 00:22:39,260 300 ? Je ne suis pas un pigeon. 223 00:22:39,700 --> 00:22:40,890 Bien, 150. 224 00:22:41,140 --> 00:22:44,330 150 ? Ça fait 80 de trop ! 225 00:22:45,110 --> 00:22:46,540 Bien, je la garde ! 226 00:22:47,240 --> 00:22:50,370 Très bien... 150. 227 00:23:16,470 --> 00:23:18,170 C'est celle de mon frère. 228 00:23:23,310 --> 00:23:25,250 Ça fait 1000, frangin. 229 00:23:25,610 --> 00:23:26,600 1000 ? 230 00:23:26,880 --> 00:23:28,680 Et ça, 150. 231 00:23:32,520 --> 00:23:33,820 Prends déjà 500. 232 00:23:47,530 --> 00:23:49,260 Salut. 233 00:23:57,680 --> 00:24:01,080 Salut... C'est encore moi. 234 00:24:02,350 --> 00:24:03,950 Qu'est-ce que tu veux ? 235 00:24:09,760 --> 00:24:11,160 Je veux te voir. 236 00:24:11,430 --> 00:24:14,230 Je veux avoir un entretien d'embauche avec toi. 237 00:24:16,960 --> 00:24:18,260 Je suis sérieux. 238 00:24:20,700 --> 00:24:24,030 À quel point ? Montre-le-moi. 239 00:24:32,980 --> 00:24:34,680 On dirait que c'est ici. 240 00:24:36,550 --> 00:24:37,950 Ici ? Quel étage ? 241 00:24:38,320 --> 00:24:39,300 Je ne sais pas. 242 00:24:39,320 --> 00:24:40,840 Quel nom ? 243 00:24:43,260 --> 00:24:44,960 Je ne sais pas non plus. 244 00:24:46,860 --> 00:24:48,660 Hé, que faites-vous ici ? 245 00:24:49,260 --> 00:24:50,460 Pourquoi tu me suis ? 246 00:24:50,600 --> 00:24:51,430 Nous venons voir des amis. 247 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 Allez-vous-en ! 248 00:24:52,670 --> 00:24:54,330 - Mon nom est Joker. - Poussez-vous ! Laissez-moi ! 249 00:24:54,470 --> 00:24:55,600 Voici ma carte. 250 00:24:55,700 --> 00:24:57,030 Je vais appeler la police ! 251 00:24:57,170 --> 00:25:00,040 Mon frère vous aime. 252 00:25:12,850 --> 00:25:14,950 Maman ! Maman ! 253 00:25:15,090 --> 00:25:17,890 Kid, trouve quelque chose pour éteindre le feu. 254 00:25:18,990 --> 00:25:23,400 Maman, ouvre la porte ! 255 00:25:23,530 --> 00:25:24,620 Maman ! Ouvre ! 256 00:25:24,760 --> 00:25:25,840 Que se passe-t-il ? 257 00:25:25,900 --> 00:25:27,830 - Écarte-toi ! - Maman ! 258 00:25:32,310 --> 00:25:34,140 Est-ce que ça va, maman ? 259 00:25:34,680 --> 00:25:35,880 Quoi de neuf ? 260 00:25:36,380 --> 00:25:39,870 Ling, tu fumes trop. 261 00:25:40,410 --> 00:25:42,610 Éteins ta cigarette avant d'entrer. 262 00:25:59,970 --> 00:26:03,430 C'est le nettoyage de printemps ? 263 00:26:03,900 --> 00:26:06,000 Oui, la nouvelle année approche. 264 00:26:06,440 --> 00:26:10,310 Quel mois sommes-nous ? 265 00:26:10,950 --> 00:26:12,700 Le nouvel an arrive plus tôt cette année ? 266 00:26:12,780 --> 00:26:14,480 Oui, bonne année. 267 00:26:15,350 --> 00:26:16,410 Bonne année. 268 00:26:21,120 --> 00:26:23,390 Je vais te donner un paquet rouge. 269 00:26:24,090 --> 00:26:25,350 Merci. 270 00:26:25,490 --> 00:26:28,330 Je vous souhaite d'avoir des enfants et de l'argent. 271 00:26:28,460 --> 00:26:30,090 Merci. 272 00:26:31,700 --> 00:26:34,500 N'oubliez pas mon paquet rouge. 273 00:26:35,030 --> 00:26:36,090 Très bien. 274 00:26:36,670 --> 00:26:39,470 Pourriez-vous me donner un gros paquet rouge ? 275 00:26:39,600 --> 00:26:40,800 C'est d'accord. 276 00:26:41,210 --> 00:26:42,680 Bonne année. 277 00:26:44,680 --> 00:26:45,590 Le nouvel an... 278 00:26:45,650 --> 00:26:47,450 Toi, tu vas tout repeindre. 279 00:26:47,880 --> 00:26:50,010 Bien sûr. 280 00:26:50,350 --> 00:26:52,550 La première, c'est la chaîne de Jade. 281 00:26:52,920 --> 00:26:55,220 La deuxième, c'est la chaîne Maison. 282 00:26:55,320 --> 00:26:56,880 La troisième, c'est la chaîne cantonaise. 283 00:26:56,920 --> 00:26:58,950 La quatrième, c'est la chaîne chinoise. 284 00:26:59,030 --> 00:27:01,130 Rien que vous ne compreniez pas. 285 00:27:04,260 --> 00:27:06,150 Joker est vraiment ton grand frère ? 286 00:27:06,270 --> 00:27:08,000 Oui, c'est mon grand frère. 287 00:27:09,300 --> 00:27:11,790 Pourquoi ? Tu pensais à un frère de gang ? 288 00:27:11,940 --> 00:27:13,370 Laisse tomber ! 289 00:27:14,040 --> 00:27:15,640 On dirait un flic. 290 00:27:17,080 --> 00:27:18,680 Tu as peur des flics ? 291 00:27:18,980 --> 00:27:21,140 Tu dois avoir fait plein de bêtises. 292 00:27:21,280 --> 00:27:22,440 Raconte-moi. 293 00:27:33,590 --> 00:27:37,720 Ta mère a dit de m'appeler si jamais la télé tombait encore en panne. 294 00:27:38,500 --> 00:27:40,300 N'oublie pas de l'appeler. 295 00:27:55,550 --> 00:27:57,540 Non, non. 296 00:27:57,950 --> 00:28:00,320 Relax, Ling. 297 00:28:01,050 --> 00:28:02,850 Qu'y a-t-il ? Tu as froid ? 298 00:28:06,230 --> 00:28:08,130 Que voulez-vous exactement ? 299 00:28:08,230 --> 00:28:11,460 Nous devons t'étudier sous tous les angles. 300 00:28:11,830 --> 00:28:14,000 C'est pour tout saisir, d'accord ? 301 00:28:14,100 --> 00:28:15,400 On recommence. 302 00:28:28,450 --> 00:28:30,050 Non, ce n'est pas bon. 303 00:28:33,490 --> 00:28:35,420 Tant pis, on va recommencer. 304 00:28:37,760 --> 00:28:41,560 Ling, regarde devant toi, d'accord ? 305 00:28:46,230 --> 00:28:50,470 Non, non. Ling, qu'est-ce qui ne va pas ? 306 00:28:55,110 --> 00:28:57,240 Tu ne dois pas regarder ailleurs. 307 00:28:58,040 --> 00:29:00,400 Je ne sais toujours pas ce que vous voulez. 308 00:29:00,550 --> 00:29:02,450 Je t'expliquerai plus tard, d'accord ? 309 00:29:02,500 --> 00:29:05,220 Maintenant, regarde juste devant toi. 310 00:29:06,750 --> 00:29:08,810 Ne regarde pas ailleurs. 311 00:29:09,260 --> 00:29:11,380 On va essayer autre chose, regarde-moi. 312 00:29:11,430 --> 00:29:13,230 Regarde-moi dans les yeux. 313 00:29:16,530 --> 00:29:18,430 - Quoi ? - Je n'y arrive pas. 314 00:29:19,230 --> 00:29:20,320 Pourquoi ? 315 00:29:20,470 --> 00:29:22,470 Je ne peux pas voir tes yeux. 316 00:29:23,300 --> 00:29:24,770 Concentre-toi. 317 00:29:29,940 --> 00:29:31,540 C'est bon, on réessaie. 318 00:30:19,490 --> 00:30:21,260 Elle est ma princesse digitale. 319 00:30:21,400 --> 00:30:24,050 Lorsque je suis en danger, je peux tout simplement partir 320 00:30:24,130 --> 00:30:26,030 et la laisser s'en occuper. 321 00:30:26,170 --> 00:30:29,620 Parce qu'elle est... 322 00:30:51,990 --> 00:30:56,990 Parce qu'elle est Princess-D. 323 00:30:57,700 --> 00:31:01,260 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 324 00:31:01,400 --> 00:31:03,900 Les filles, faites l'inverse. Le pied droit en arrière. 325 00:31:04,000 --> 00:31:09,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 326 00:31:12,680 --> 00:31:14,610 Les pas que je vous ai appris 327 00:31:14,750 --> 00:31:16,340 sont les mêmes que ceux du cha-cha-cha. 328 00:31:16,480 --> 00:31:18,280 Soyez relax, naturelles. 329 00:31:18,420 --> 00:31:19,990 Le centre de gravité en avant. 330 00:31:20,050 --> 00:31:21,650 Poussez, puis étirez. Comme ça. 331 00:31:21,790 --> 00:31:22,690 1, 2, 3, 4. 332 00:31:22,820 --> 00:31:26,820 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 333 00:31:35,330 --> 00:31:38,000 Debout ! 334 00:31:39,410 --> 00:31:41,600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 335 00:31:41,740 --> 00:31:44,740 Maintenant, mettez-vous par deux et entraînez-vous. 336 00:31:47,650 --> 00:31:49,910 Excusez-moi... Excusez-moi. 337 00:31:50,280 --> 00:31:51,680 La porte est là ! 338 00:31:51,820 --> 00:31:53,410 Pourquoi tu ne m'as pas réveillé ? 339 00:31:53,550 --> 00:31:54,490 Tu vas me faire virer ! 340 00:31:54,590 --> 00:31:56,720 Tu ne fais que dormir ! 341 00:31:56,790 --> 00:31:57,850 Ton casque ! 342 00:31:59,830 --> 00:32:01,230 Ton casque ! 343 00:32:04,400 --> 00:32:05,460 Tu n'aurais pas dû revenir. 344 00:32:05,600 --> 00:32:07,630 Ils attendaient leurs billets d'avion. 345 00:32:07,700 --> 00:32:09,950 Mais tu es arrivé avec trois heures de retard. 346 00:32:10,040 --> 00:32:11,990 Même le thé est livré à domicile ! 347 00:32:12,140 --> 00:32:13,500 Je me suis défoncé. 348 00:32:13,840 --> 00:32:15,330 Tu n'as rien foutu ! 349 00:32:16,410 --> 00:32:19,280 Pourquoi ce n'est pas toi le patron ? 350 00:32:19,880 --> 00:32:22,870 Regarde-moi. C'est toi que j'engueule ! 351 00:32:24,380 --> 00:32:26,600 On ne t'a pas appris les bonnes manières ? 352 00:32:26,620 --> 00:32:28,520 C'est quoi cette attitude ? 353 00:32:28,760 --> 00:32:30,760 Tu veux démissionner ou quoi ? 354 00:32:31,760 --> 00:32:32,890 Quoi ? 355 00:32:33,930 --> 00:32:34,820 Tu veux me frapper ? 356 00:32:34,960 --> 00:32:36,430 Non... La mouche. 357 00:32:36,560 --> 00:32:38,690 Je fais du business ici. 358 00:32:39,030 --> 00:32:41,130 Je ne te paie pas pour glander ! 359 00:32:41,200 --> 00:32:43,970 Tu es grossier et paresseux. 360 00:32:44,910 --> 00:32:47,400 Tu resteras un simple livreur toute ta vie. 361 00:32:47,440 --> 00:32:49,990 Regarde-toi... Une couleur de cheveux fantaisiste... 362 00:32:50,080 --> 00:32:52,180 Tu te prends pour un occidental ? 363 00:32:52,480 --> 00:32:54,980 Tu n'es bon à rien, minable ! 364 00:33:07,290 --> 00:33:10,990 Tu n'es qu'un rebus de la société. 365 00:33:11,030 --> 00:33:11,820 Dégage ! 366 00:33:15,540 --> 00:33:17,700 En arrière, cha-cha-cha. 367 00:33:17,840 --> 00:33:20,930 En arrière, préparez-vous à tourner. 368 00:33:21,070 --> 00:33:23,770 Vers la gauche, cha-cha-cha. 369 00:33:23,910 --> 00:33:26,640 Vers la droite, cha-cha-cha. 370 00:33:26,780 --> 00:33:29,410 On recommence, cha-cha-cha. 371 00:33:29,550 --> 00:33:32,210 Vers la droite, cha-cha-cha. 372 00:33:32,350 --> 00:33:34,840 Vers la gauche, cha-cha-cha. 373 00:33:34,990 --> 00:33:38,580 Vers la droite, cha-cha-cha. Ce sont les pas de base. 374 00:33:38,730 --> 00:33:39,500 Il est malade ? 375 00:33:39,590 --> 00:33:41,390 Ne vous occupez pas de lui. 376 00:33:41,590 --> 00:33:43,890 Le travail le rend toujours malade. Il va aller mieux. 377 00:33:43,930 --> 00:33:46,590 En arrière, cha-cha-cha. 378 00:33:47,130 --> 00:33:49,290 En arrière, cha-cha-cha. 379 00:33:49,440 --> 00:33:51,840 En arrière, cha-cha-cha. 380 00:34:31,210 --> 00:34:33,680 Où sont-elles ? 381 00:34:34,250 --> 00:34:36,050 Elles sont toutes parties. 382 00:34:36,750 --> 00:34:39,620 Tu veux partir ? Je peux payer. 383 00:34:40,120 --> 00:34:41,820 J'ai un cadeau pour toi. 384 00:34:45,360 --> 00:34:46,330 Merci. 385 00:34:47,530 --> 00:34:48,820 Ouvre-le. 386 00:34:49,130 --> 00:34:50,230 Maintenant ? 387 00:34:51,130 --> 00:34:52,650 D'accord. 388 00:35:01,140 --> 00:35:03,940 Une boucle d'oreille ? Je peux la mettre ? 389 00:35:04,380 --> 00:35:06,580 C'est un piercing pour le nombril. 390 00:35:10,520 --> 00:35:11,850 J'en ai un aussi. 391 00:35:21,090 --> 00:35:22,790 Ça pourrait être... 392 00:35:24,400 --> 00:35:26,400 Une surveillante de maternelle. 393 00:35:28,340 --> 00:35:30,860 Même votre voisine... 394 00:35:31,610 --> 00:35:33,410 Peut devenir une princesse. 395 00:35:33,570 --> 00:35:35,300 Comme dans le monde cybernétique, 396 00:35:35,340 --> 00:35:36,970 où tout peut arriver. 397 00:35:37,110 --> 00:35:38,300 Hé... 398 00:35:38,440 --> 00:35:40,170 Tu essaies de m'éviter ? 399 00:35:40,780 --> 00:35:42,580 Et alors ? Je t'en dois 15. 400 00:35:42,720 --> 00:35:43,900 C'est toujours 15, non ? 401 00:35:43,980 --> 00:35:45,280 Je ne parle pas de la dette de ton père. 402 00:35:45,420 --> 00:35:47,350 Mais celle de ton frère. 403 00:35:47,620 --> 00:35:49,800 Ce ne sont pas mes affaires. Va l'emmerder lui ! 404 00:35:49,860 --> 00:35:51,950 Très bien, ne paie pas salope ! 405 00:35:56,460 --> 00:35:57,590 Speedy ! 406 00:35:58,460 --> 00:36:01,400 Laisse mon frère tranquille, ou je m'occupe de toi ! 407 00:36:01,530 --> 00:36:02,730 Si tu le dis ! 408 00:36:02,970 --> 00:36:04,770 Donne-moi un peu de temps ! 409 00:36:06,470 --> 00:36:08,910 Notre cybergirl n'a pas besoin 410 00:36:09,040 --> 00:36:10,910 d'être une fille gentille. 411 00:36:11,510 --> 00:36:13,800 Pas besoin d'un corps de mannequin. 412 00:36:13,850 --> 00:36:16,410 Elle devrait avoir plus de défauts. 413 00:36:17,020 --> 00:36:18,300 Elle doit être plus humaine. 414 00:36:18,380 --> 00:36:22,150 Soyons francs, la perfection est ennuyeuse. 415 00:36:24,590 --> 00:36:28,720 Tu dois la refaire, encore et encore. 416 00:36:28,860 --> 00:36:30,300 Jusqu'à satisfaction. 417 00:36:30,360 --> 00:36:32,300 Si tu ne l'aimes pas, ou que tu échoues, 418 00:36:32,430 --> 00:36:35,200 un simple clic et tu recommences. 419 00:36:36,270 --> 00:36:37,530 Encore et encore. 420 00:36:38,740 --> 00:36:41,170 Parce que c'est ta Princess-D. 421 00:36:41,380 --> 00:36:42,880 C'est un tamagochi, 422 00:36:42,910 --> 00:36:44,470 mais version humaine. 423 00:36:44,610 --> 00:36:45,480 Comme Zumi. 424 00:36:45,610 --> 00:36:46,310 Zumi ? 425 00:36:46,450 --> 00:36:48,780 Zumi est trop parfaite, sans vie. 426 00:36:48,920 --> 00:36:51,890 Mais tu ne peux pas prendre quelqu'un comme ça ! 427 00:36:51,950 --> 00:36:52,950 Bien, bien. 428 00:36:53,090 --> 00:36:54,980 Vous marquez des points tous les deux. 429 00:36:55,020 --> 00:36:59,390 Ray, Zumi ne devrait pas être qu'un beau visage. 430 00:36:59,530 --> 00:37:02,760 Donne-lui de la personnalité. Avec les idées de Joker, 431 00:37:02,900 --> 00:37:05,180 nous pourrions développer plus de jeux. 432 00:37:05,230 --> 00:37:06,930 Nos idées sont opposées ! 433 00:37:07,070 --> 00:37:08,500 Tu es trop borné ! 434 00:37:09,370 --> 00:37:10,900 Alors, travaillez ensemble. 435 00:37:10,940 --> 00:37:12,880 Ça te pose un problème, Ray ? 436 00:37:12,910 --> 00:37:15,740 Non. Princess ABCD, ça me va. 437 00:37:15,880 --> 00:37:16,600 Mais, 438 00:37:16,740 --> 00:37:19,300 c'est la seule qui peut s'appeler Princesse. 439 00:37:19,450 --> 00:37:22,380 Non, c'est elle que je veux. 440 00:37:22,520 --> 00:37:25,110 C'est juste un jeu cybernétique, pas la réalité. 441 00:37:25,200 --> 00:37:26,010 Pourquoi prendre 442 00:37:26,150 --> 00:37:28,310 quelqu'un qui sort du caniveau ? 443 00:37:28,460 --> 00:37:29,650 Que veux-tu dire par là  ? 444 00:37:29,790 --> 00:37:31,790 Elle, princesse ? Qui y croira ? 445 00:37:31,800 --> 00:37:33,880 Ça suffit. 446 00:37:34,030 --> 00:37:35,020 J'ai pris ma décision. 447 00:37:35,160 --> 00:37:39,120 La personnalité de Joker, combinée avec ton modèle, OK ? 448 00:37:41,230 --> 00:37:43,360 Désolé, je laisse tomber. 449 00:37:46,270 --> 00:37:49,780 Je vais transformer une personne sortie du caniveau en princesse. 450 00:37:49,810 --> 00:37:51,240 Je demande à voir. 451 00:37:51,440 --> 00:37:55,440 Lentement, lentement, vite, vite, lentement. 452 00:38:09,160 --> 00:38:11,260 Hé, lève-toi. 453 00:38:11,400 --> 00:38:12,590 Kid. 454 00:38:13,630 --> 00:38:14,900 Lève-toi ! 455 00:38:19,640 --> 00:38:21,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 456 00:38:24,940 --> 00:38:26,570 Quel âge as-tu Kid ? 457 00:38:27,680 --> 00:38:29,980 T'en as pas marre de te faire virer ? 458 00:38:30,750 --> 00:38:32,810 Tu veux avoir ta propre affaire ? 459 00:38:33,990 --> 00:38:35,250 La réussite ? 460 00:38:39,330 --> 00:38:41,090 Un nouveau vélo ? 461 00:38:54,540 --> 00:38:56,410 Je vous parle d'intérêts, 462 00:38:56,810 --> 00:38:58,110 pas d'argent. 463 00:39:00,680 --> 00:39:02,380 Un peu... pas beaucoup. 464 00:39:02,650 --> 00:39:05,350 Double paye lorsque nous aurons un financier. 465 00:39:40,920 --> 00:39:42,910 Bien ! Quelle heure est-il ? 466 00:39:43,720 --> 00:39:45,050 C'est bon. 467 00:39:45,390 --> 00:39:48,880 La semaine prochaine nous ferons du cha cha. 468 00:39:49,030 --> 00:39:50,890 Même heure, d'accord Jimmy ? 469 00:39:51,030 --> 00:39:51,860 Monsieur. 470 00:39:53,970 --> 00:39:57,030 Désolés, nous ne viendrons pas la semaine prochaine. 471 00:39:57,540 --> 00:39:58,370 Occupés ? 472 00:39:58,510 --> 00:40:00,870 Nous sommes très occupés en ce moment. 473 00:40:00,910 --> 00:40:03,000 On prendra peut-être rendez-vous. 474 00:40:03,140 --> 00:40:04,770 D'accord. 475 00:40:04,910 --> 00:40:07,810 - Au revoir Monsieur. - Au revoir. 476 00:40:14,420 --> 00:40:17,220 Vous savez pourquoi les autres ne viennent pas ? 477 00:40:17,720 --> 00:40:18,920 Non. 478 00:40:19,230 --> 00:40:20,250 Non. 479 00:40:21,430 --> 00:40:24,130 Ils vont tous à l'école de danse de Roger Wu. 480 00:40:24,200 --> 00:40:27,200 Un jeune homme qui vient de rentrer d'Angleterre. 481 00:40:27,370 --> 00:40:30,870 Il sort avec ses élèves pour danser avec eux. 482 00:40:31,710 --> 00:40:33,370 Nous devons y aller. 483 00:40:33,510 --> 00:40:35,440 - Au revoir. - Au revoir. 484 00:40:40,650 --> 00:40:42,480 Sortir danser ? 485 00:40:51,590 --> 00:40:52,750 La princesse ? 486 00:40:53,960 --> 00:40:54,980 Oui. 487 00:40:55,300 --> 00:40:57,780 Ces vêtements ressemblent à ceux qu'elles portent. 488 00:40:57,860 --> 00:41:00,060 Mais ils collent bien à son style. 489 00:41:00,100 --> 00:41:03,100 Nous ne sommes pas en train de créer sa propre image. 490 00:41:03,740 --> 00:41:04,800 Voilà. 491 00:41:05,870 --> 00:41:08,070 Je crains que ça ne lui aille pas. 492 00:41:08,610 --> 00:41:11,270 Réessaie, avec plus de charme. 493 00:41:11,940 --> 00:41:12,880 D'accord ? 494 00:41:13,150 --> 00:41:15,010 Je suis Princess-D. 495 00:41:15,150 --> 00:41:16,270 Pas mal. 496 00:41:16,780 --> 00:41:18,250 Ling, essaie ça. 497 00:41:19,320 --> 00:41:20,580 Tu plaisantes ? 498 00:41:20,820 --> 00:41:23,220 Je ne porte pas ce genre de vêtements. 499 00:41:23,290 --> 00:41:24,590 Ce n'est pas toi. 500 00:41:26,830 --> 00:41:27,920 Allez. 501 00:41:33,730 --> 00:41:34,830 Que fais-tu ? 502 00:41:35,970 --> 00:41:37,200 Quel est le problème ? 503 00:41:38,300 --> 00:41:40,990 - Aucun problème. - Va te changer dans la salle de bain. 504 00:41:41,010 --> 00:41:42,130 Bien que... 505 00:41:42,710 --> 00:41:43,800 Quoi ? 506 00:41:44,940 --> 00:41:46,170 Qu'y a-t-il ? 507 00:41:46,310 --> 00:41:47,010 Rien. 508 00:41:47,150 --> 00:41:48,140 OK. 509 00:41:48,850 --> 00:41:51,350 - Reste là. - La salle de bain est par là. 510 00:41:52,420 --> 00:41:54,420 Papa, tu es en train de mater. 511 00:42:01,490 --> 00:42:03,490 On ne dirait pas une princesse. 512 00:42:05,630 --> 00:42:09,930 Quand tu auras le temps, pourrais-tu faire quelques vidéos de danse pour moi ? 513 00:42:10,140 --> 00:42:11,640 Des vidéos de danse ? 514 00:42:12,170 --> 00:42:15,140 Quand tu seras libre. 515 00:42:23,350 --> 00:42:24,450 Excusez-moi. 516 00:42:26,850 --> 00:42:28,690 Pouvez-vous m'aider à fermer ça ? 517 00:42:28,750 --> 00:42:30,660 Avec plaisir... 518 00:42:38,360 --> 00:42:39,260 C'est bon ? 519 00:42:39,400 --> 00:42:40,660 Oui, merci. 520 00:42:40,800 --> 00:42:41,820 De rien. 521 00:42:51,780 --> 00:42:54,140 Très bien, allons voir à côté. 522 00:42:55,320 --> 00:42:57,940 Dee, prends quelques accessoires. 523 00:42:58,150 --> 00:43:00,450 Pas de problème, j'ai ce qu'il faut. 524 00:43:03,660 --> 00:43:04,760 Assieds-toi. 525 00:43:06,660 --> 00:43:08,760 Je vais prendre d'autres photos. 526 00:43:09,530 --> 00:43:13,030 Ling, comment fais-tu pour avoir les orteils aussi écartés ? 527 00:43:15,470 --> 00:43:16,470 Prenez tous un café. 528 00:43:16,500 --> 00:43:17,900 Merci, Oncle ! 529 00:43:18,040 --> 00:43:20,870 Ling est vraiment belle sous certains angles. 530 00:43:21,010 --> 00:43:23,510 Elle est très mignonne devant l'objectif. 531 00:43:24,740 --> 00:43:26,870 Arrêtez ça les gars. 532 00:43:27,010 --> 00:43:28,880 Hé, qu'est-ce que c'est ? 533 00:43:29,010 --> 00:43:30,410 Des cicatrices. 534 00:43:30,550 --> 00:43:31,900 Suicide par amour ! 535 00:43:31,980 --> 00:43:33,010 1, 2, 3... 536 00:43:33,150 --> 00:43:34,600 Trois cicatrices, trois petits amis. 537 00:43:34,690 --> 00:43:36,690 Elle a des marques de coupure. 538 00:43:37,660 --> 00:43:38,890 Elle s'est fait agresser ? 539 00:43:38,960 --> 00:43:41,020 Bien sûr que non ! C'est elle l'agresseur ! 540 00:43:41,160 --> 00:43:42,000 Elle est si féroce ! 541 00:43:42,090 --> 00:43:43,360 Joker, tu devrais faire gaffe. 542 00:43:43,500 --> 00:43:45,290 Nous devrions tous faire attention. 543 00:43:45,360 --> 00:43:47,860 Faire attention à quoi ? 544 00:43:48,000 --> 00:43:49,580 Tout le monde a une histoire. 545 00:43:49,640 --> 00:43:50,730 La sienne 546 00:43:50,870 --> 00:43:53,060 pourrait être plus intéressante que la vôtre, euh... 547 00:43:53,110 --> 00:43:54,510 Princess-D. 548 00:43:54,640 --> 00:43:56,400 Ouais, Princess-D. 549 00:44:40,950 --> 00:44:43,920 Voilà. 550 00:44:45,120 --> 00:44:46,320 C'est quoi ça ? 551 00:44:46,490 --> 00:44:47,550 Un "D". 552 00:44:48,160 --> 00:44:49,750 Le même des deux côtés. 553 00:44:49,900 --> 00:44:52,330 Mets un "D" au milieu, d'accord ? 554 00:44:52,630 --> 00:44:54,660 Bien sûr, aucun problème. 555 00:44:54,800 --> 00:44:56,560 Même "ABC" si tu veux. 556 00:44:57,170 --> 00:44:59,260 Pas "ABC", seulement "D". 557 00:44:59,610 --> 00:45:00,300 C'est fini ? 558 00:45:00,370 --> 00:45:02,430 Ça va te coûter 50 de plus. 559 00:45:02,970 --> 00:45:05,970 Mais comme tu es le mec de Ling, je t'en fais cadeau. 560 00:45:06,050 --> 00:45:07,510 C'est pas mon mec. 561 00:45:13,950 --> 00:45:17,150 Monsieur, je veux cette fille avec six autres tatouages. 562 00:45:17,360 --> 00:45:21,190 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, pour faire "Lovely". 563 00:45:21,330 --> 00:45:22,920 Aucun problème. 564 00:45:27,130 --> 00:45:31,300 Je vais encore... Réfléchir quelques minutes. 565 00:45:35,670 --> 00:45:36,510 Ling. 566 00:45:37,140 --> 00:45:38,940 Tu es allée voir ton père ? 567 00:45:39,480 --> 00:45:40,450 Oui. 568 00:45:43,020 --> 00:45:45,220 Prends un siège et jette un œil. 569 00:45:45,480 --> 00:45:48,400 Quand tu retourneras le voir en prison, transmets-lui mes respects. 570 00:45:48,450 --> 00:45:49,600 Il sera bientôt libéré ? 571 00:45:49,690 --> 00:45:50,510 Aucune idée. 572 00:45:53,830 --> 00:45:54,990 Donne-moi ta main. 573 00:45:55,030 --> 00:45:55,800 Pourquoi ? 574 00:45:55,860 --> 00:45:56,925 Allez... 575 00:45:57,000 --> 00:45:58,200 Ne bouge pas ! 576 00:45:58,500 --> 00:46:00,201 J'ai peur... 577 00:46:03,270 --> 00:46:05,200 Ça fait mal, frangin ? 578 00:46:06,410 --> 00:46:08,070 Ça fait très mal... 579 00:46:11,810 --> 00:46:14,070 Conneries ! Il n'a même pas commencé ! 580 00:46:15,210 --> 00:46:18,440 Est-ce que ça va s'effacer au bout d'un mois ? 581 00:46:19,220 --> 00:46:20,920 Tu en veux un effaçable ? 582 00:46:21,420 --> 00:46:23,920 Si vous en avez... je déteste souffrir. 583 00:46:25,660 --> 00:46:26,720 Ming. 584 00:46:27,330 --> 00:46:28,420 Ming ! 585 00:46:30,130 --> 00:46:32,500 Ça ne fait pas mal. 586 00:46:32,700 --> 00:46:35,000 Dépêche-toi, c'est froid ! 587 00:46:35,130 --> 00:46:37,130 Très bien, ne me bousculez pas. 588 00:46:41,040 --> 00:46:42,040 Ça va ? 589 00:46:45,040 --> 00:46:46,540 Ouais, c'est génial ! 590 00:46:49,010 --> 00:46:51,010 Tu es sûr de vouloir faire ça ? 591 00:46:58,860 --> 00:47:01,990 Allez ! Je n'ai même pas commencé. 592 00:47:02,930 --> 00:47:04,160 D'accord. 593 00:47:12,740 --> 00:47:13,860 Ma main ! 594 00:47:21,550 --> 00:47:24,980 Chers officiers, vous pouvez vous relever. 595 00:47:26,120 --> 00:47:27,590 Non, non, non... 596 00:47:27,720 --> 00:47:29,050 Pas toi. 597 00:47:30,090 --> 00:47:32,590 Speedy ! Tes crimes sont impardonnables. 598 00:47:32,690 --> 00:47:34,360 Exécutez-le ! 599 00:47:36,060 --> 00:47:37,290 Bien, bien... 600 00:47:37,930 --> 00:47:41,460 La princesse est de bonne humeur aujourd'hui, tu es gracié. 601 00:47:59,590 --> 00:48:02,180 Que faites-vous ? 602 00:48:02,490 --> 00:48:04,290 Une, deux, rassemblement ! 603 00:48:04,720 --> 00:48:06,450 C'est ça. 604 00:48:24,810 --> 00:48:27,110 Maman ? Tu me cherches ? 605 00:48:28,710 --> 00:48:29,810 Maman ! 606 00:48:31,320 --> 00:48:32,510 Maman ! 607 00:48:34,120 --> 00:48:36,520 Sam n'est pas rentré la nuit dernière. 608 00:48:41,630 --> 00:48:42,960 As-tu vu Sam ? 609 00:48:43,100 --> 00:48:44,500 Non, pas vue. 610 00:48:44,630 --> 00:48:46,200 Dis-lui de rentrer si tu le croises. 611 00:48:46,250 --> 00:48:47,100 D'accord. 612 00:48:56,940 --> 00:48:58,940 Votre frère a payé sa caution. 613 00:48:59,010 --> 00:49:00,900 Nous n'allons pas le poursuivre. 614 00:49:00,980 --> 00:49:03,380 Son casier judiciaire restera vierge. 615 00:49:03,650 --> 00:49:05,990 Mais vous feriez mieux de l'avoir à l'œil. 616 00:49:06,020 --> 00:49:08,150 Ou il risque d'avoir des ennuis. 617 00:49:09,150 --> 00:49:10,320 La prochaine fois, 618 00:49:10,660 --> 00:49:12,960 nous ne lui laisserons aucune chance. 619 00:49:13,490 --> 00:49:14,800 Ce n'est pas la peine, Monsieur. 620 00:49:14,860 --> 00:49:17,360 La prochaine fois, ne m'appelez même pas. 621 00:49:17,460 --> 00:49:19,660 Je ne pourrai pas payer sa caution. 622 00:49:22,340 --> 00:49:23,140 Arrête ! 623 00:49:23,270 --> 00:49:25,400 Que cherches-tu à la fin ? 624 00:49:25,540 --> 00:49:27,510 Je fais ce que je veux ! 625 00:49:27,640 --> 00:49:29,440 Occupe-toi de tes affaires ! 626 00:49:30,010 --> 00:49:31,910 Tu ne pourras jamais émigrer avec un casier ! 627 00:49:32,040 --> 00:49:32,990 Émigrer ? 628 00:49:33,010 --> 00:49:35,200 Tu ne veux pas partir, pourquoi je ferais ça ? 629 00:49:35,210 --> 00:49:38,100 Pourquoi est-ce que je travaille si dur ? Pour qui ? 630 00:49:38,180 --> 00:49:39,790 Ne m'implique pas là-dedans ! 631 00:49:39,820 --> 00:49:40,840 T'impliquer ? 632 00:49:41,490 --> 00:49:43,790 Je ne savais pas si je verrais papa en rentrant. 633 00:49:43,920 --> 00:49:46,290 Maintenant, voilà que c'est à ton tour ! 634 00:49:46,320 --> 00:49:49,360 Regarde maman ! Tout est de la faute de papa ! 635 00:49:55,030 --> 00:49:56,230 Sam ! 636 00:49:59,540 --> 00:50:00,470 Frangine. 637 00:50:02,310 --> 00:50:04,410 On doit rembourser Speedy le 25. 638 00:51:05,240 --> 00:51:07,930 Passe-la-moi... 639 00:51:09,880 --> 00:51:12,160 Ling, c'est papa. 640 00:51:12,400 --> 00:51:14,700 Prends-le. 641 00:51:16,950 --> 00:51:21,080 Ling, est-ce que ta mère va mieux ? 642 00:51:25,460 --> 00:51:28,260 Promets-le-moi, Ling. 643 00:51:28,530 --> 00:51:32,030 Dès que tu auras la carte verte, pars immédiatement avec eux. 644 00:51:33,270 --> 00:51:34,530 Tu connais Sam. 645 00:51:35,370 --> 00:51:37,930 Ce n'est pas bon pour lui de rester ici. 646 00:51:38,940 --> 00:51:40,940 Et je l'ai promis à ta mère. 647 00:51:41,240 --> 00:51:42,740 Emmène-les toi-même. 648 00:51:49,780 --> 00:51:51,480 Est-ce que tout va bien ? 649 00:51:52,420 --> 00:51:54,980 Papa, tu nous emmènes avec toi ? 650 00:51:58,620 --> 00:52:02,360 Ling, papa nous emmène, n'est-ce pas ? 651 00:52:03,700 --> 00:52:08,720 Joker, aucun changement pour les yeux ? 652 00:52:12,270 --> 00:52:15,530 Ajoute de la lumière en haut. 653 00:52:19,780 --> 00:52:21,080 C'est mieux ? 654 00:52:22,350 --> 00:52:23,510 Non. 655 00:52:25,220 --> 00:52:26,920 Que veux-tu exactement ? 656 00:52:27,290 --> 00:52:29,410 Pourquoi ça ne va pas ? 657 00:52:29,690 --> 00:52:32,900 Tu sais, il y a des choses qu'un ordinateur ne peut pas faire. 658 00:52:32,920 --> 00:52:34,740 Si, il peut le faire, il doit le faire. 659 00:52:34,790 --> 00:52:36,490 Pourquoi ça ne marche pas ? 660 00:52:36,560 --> 00:52:38,060 Essayons autrement. 661 00:52:38,300 --> 00:52:40,600 Ajoute un peu d'eau en bas des yeux. 662 00:52:40,970 --> 00:52:42,200 Ce n'est toujours pas ça. 663 00:52:42,270 --> 00:52:44,200 Quel est le problème ? 664 00:52:59,780 --> 00:53:00,770 Hé, Ling. 665 00:53:01,650 --> 00:53:02,800 Que fais-tu là ? 666 00:53:02,860 --> 00:53:05,290 Je veux prendre quelques prises. 667 00:53:06,390 --> 00:53:08,920 Il est 5 heures du matin. Qu'est-ce qu tu veux ? 668 00:53:08,960 --> 00:53:10,660 Je veux filmer tes yeux. 669 00:53:11,330 --> 00:53:13,130 Non, je suis affreuse. 670 00:53:13,260 --> 00:53:14,420 Ça sera rapide. 671 00:53:14,570 --> 00:53:16,000 Tourne-toi. 672 00:53:16,130 --> 00:53:17,190 Regarde-moi. 673 00:53:17,740 --> 00:53:18,830 OK ? 674 00:53:19,070 --> 00:53:20,870 Regarde-moi, ne bouge plus. 675 00:53:21,340 --> 00:53:23,070 Maintenant, tu es... 676 00:53:23,510 --> 00:53:24,710 Très heureuse. 677 00:53:25,750 --> 00:53:26,573 Souris. 678 00:53:27,200 --> 00:53:28,200 Ris. 679 00:53:29,650 --> 00:53:30,880 OK. 680 00:53:31,750 --> 00:53:32,940 En colère. 681 00:53:33,890 --> 00:53:35,380 Triste. 682 00:53:36,490 --> 00:53:37,460 Bien ! 683 00:53:37,590 --> 00:53:39,150 Gentille. 684 00:53:39,560 --> 00:53:42,050 Ça suffit, je n'en peux plus. 685 00:53:42,190 --> 00:53:45,590 Encore un peu... Un tout petit peu, OK ? 686 00:53:49,700 --> 00:53:52,100 As-tu vendu de la drogue aujourd'hui ? 687 00:53:57,210 --> 00:53:59,570 Tu aimes la Princesse Diana, non ? 688 00:54:00,350 --> 00:54:02,850 J'ai vu un poster d'elle dans ta chambre. 689 00:54:03,380 --> 00:54:06,680 En fait, je m'en sers pour cacher les tâches d'humidités. 690 00:54:07,620 --> 00:54:10,420 J'ai l'impression que tu es en train de mentir. 691 00:54:10,460 --> 00:54:12,560 Et toi, en train de me draguer ? 692 00:54:13,530 --> 00:54:14,620 Oui. 693 00:54:16,530 --> 00:54:17,500 Menteur. 694 00:54:17,630 --> 00:54:20,430 Ma mère m'attend pour le petit déjeuner. 695 00:54:34,680 --> 00:54:37,440 Avez-vous fait ce modèle vous-mêmes ? 696 00:54:37,820 --> 00:54:38,980 Oui, nous-mêmes. 697 00:54:39,880 --> 00:54:42,110 Nous avons tout fait nous-mêmes. 698 00:54:42,650 --> 00:54:44,020 Très bien. 699 00:54:44,720 --> 00:54:47,220 Nous cherchons des fournisseurs sérieux. 700 00:54:47,830 --> 00:54:51,330 Vous pensiez nous convaincre avec quelques objets-souvenirs ? 701 00:55:30,670 --> 00:55:33,170 J'étais mignon quand j'étais plus jeune. 702 00:55:35,840 --> 00:55:36,700 Ils sont rentrés ? 703 00:55:36,780 --> 00:55:37,590 Pas encore. 704 00:55:37,610 --> 00:55:39,610 Viens, allons prendre un café. 705 00:55:39,710 --> 00:55:40,489 Je veux bien. 706 00:55:40,550 --> 00:55:42,450 Viens... Assieds-toi. 707 00:55:43,150 --> 00:55:44,990 As-tu entendu parler du Café "Blue Mountains" ? 708 00:55:45,020 --> 00:55:46,610 Celui-ci... 709 00:55:47,150 --> 00:55:48,950 Est encore meilleur. 710 00:55:49,090 --> 00:55:51,720 C'est le "High Mountain Supreme Jamaica". 711 00:55:55,130 --> 00:55:56,930 N'ajoute pas trop de sucre. 712 00:55:57,660 --> 00:55:59,960 Bois doucement. 713 00:56:00,100 --> 00:56:02,500 L'arôme va se répandre en un instant. 714 00:56:02,630 --> 00:56:03,930 C'est très doux. 715 00:56:15,080 --> 00:56:18,450 Comment faites-vous ? Vous êtes doué. 716 00:56:22,120 --> 00:56:23,800 J'ai appris à ma femme à danser. 717 00:56:23,860 --> 00:56:25,960 Elle m'a appris à faire le café. 718 00:56:26,990 --> 00:56:30,050 C'était un bonheur avec son pain au maïs. 719 00:56:30,430 --> 00:56:32,520 Mais c'est fini maintenant. 720 00:56:34,370 --> 00:56:36,070 Est-ce que tu cuisines ? 721 00:56:36,970 --> 00:56:37,900 Non. 722 00:56:39,510 --> 00:56:40,810 Ta mère cuisine ? 723 00:56:41,740 --> 00:56:43,400 Elle n'aime pas ça. 724 00:56:44,180 --> 00:56:45,680 C'est pas son truc. 725 00:56:47,180 --> 00:56:50,270 Elle est comme mes fils... Ton père cuisine ? 726 00:56:51,150 --> 00:56:53,280 Mon père est... 727 00:56:54,020 --> 00:56:55,280 En prison. 728 00:57:00,990 --> 00:57:02,600 Je vais t'apprendre à faire du café. 729 00:57:02,660 --> 00:57:04,600 Tu en feras pour ta mère, d'accord ? 730 00:57:04,700 --> 00:57:05,500 D'accord ! 731 00:57:08,030 --> 00:57:12,300 Ce n'est pas que nous sommes pas bons, c'est lui qui ne sait pas ce qu'il veut. 732 00:57:12,340 --> 00:57:16,440 La prochaine fois, nous donnerons la représentation animée, ça va marcher. 733 00:57:17,540 --> 00:57:19,370 Allez, courage frangin. 734 00:57:20,250 --> 00:57:21,690 Il faut persévérer ! 735 00:57:21,780 --> 00:57:23,180 Je suis avec toi ! 736 00:57:35,960 --> 00:57:37,190 Tu danses aussi ? 737 00:57:37,230 --> 00:57:38,220 Bien sûr. 738 00:57:40,200 --> 00:57:41,900 Je sais danser moi aussi. 739 00:57:44,000 --> 00:57:46,270 Ça suffit, arrête ! 740 00:57:46,400 --> 00:57:48,000 Oncle est le meilleur. 741 00:57:49,710 --> 00:57:51,210 Je suis le meilleur ! 742 00:57:57,250 --> 00:57:59,770 Tu as oublié d'enlever le cache. 743 00:58:10,430 --> 00:58:11,360 Ling. 744 00:58:15,700 --> 00:58:16,590 Qu'y a-t-il ? 745 00:58:16,630 --> 00:58:18,230 Regarde où tu marches. 746 00:58:22,410 --> 00:58:25,870 Voilà ta paye. Il en manque un peu... 747 00:58:26,210 --> 00:58:28,710 Je paierai le reste dans quelques jours. 748 00:58:30,210 --> 00:58:33,210 Aucun problème, tu me donneras tout en même temps. 749 00:58:33,890 --> 00:58:36,010 Non, prends déjà ça. 750 00:58:36,150 --> 00:58:37,180 C'est bon. 751 00:58:37,320 --> 00:58:38,880 Prends-le, Ling ! 752 00:58:39,020 --> 00:58:40,150 C'est bon. 753 00:59:03,380 --> 00:59:04,580 Où est-ce ? 754 00:59:05,250 --> 00:59:06,750 J'aime cet endroit. 755 00:59:07,450 --> 00:59:09,250 C'est fait par ordinateur. 756 00:59:10,020 --> 00:59:11,320 Je veux y aller. 757 00:59:12,820 --> 00:59:16,450 Ça n'existe pas, c'est fait par ordinateur. 758 00:59:17,960 --> 00:59:20,460 Il doit bien y avoir un endroit comme ça. 759 00:59:20,530 --> 00:59:22,470 Pourquoi tu n'y crois pas ? 760 00:59:22,840 --> 00:59:25,840 Pourquoi faut-il que tout soit créé par ordinateur ? 761 00:59:30,640 --> 00:59:33,170 Très bien, il existe un endroit comme ça. 762 00:59:33,780 --> 00:59:35,600 Je t'en créerai un demain. 763 00:59:44,420 --> 00:59:46,320 Vraiment ? 764 01:00:05,210 --> 01:00:06,140 Ling. 765 01:00:08,980 --> 01:00:11,470 Ne vends plus de drogue. 766 01:00:21,390 --> 01:00:23,590 Lorsque j'aurai remboursé ma dette, 767 01:00:24,580 --> 01:00:26,580 Je pourrais... 768 01:00:29,400 --> 01:00:30,560 Quoi ? 769 01:00:41,850 --> 01:00:43,440 Paie, salope ! 770 01:00:43,680 --> 01:00:45,000 Qu'est-ce que tu fous ? 771 01:00:45,080 --> 01:00:48,080 Ne te fous pas de moi ! 772 01:00:51,090 --> 01:00:54,090 Fous le camp... 773 01:00:57,090 --> 01:00:59,890 Essaie seulement ! Je vais lui botter le cul ! 774 01:01:22,320 --> 01:01:23,550 Que cherches-tu ? 775 01:01:23,760 --> 01:01:26,990 Juste un endroit où Ling veut aller. 776 01:01:32,800 --> 01:01:35,460 Il faudrait mettre une grande roue ici. 777 01:01:36,200 --> 01:01:38,570 Qui ? Ling ou Princess-D ? 778 01:01:40,470 --> 01:01:44,000 Oui, Ling ou Princess-D ? 779 01:02:35,330 --> 01:02:36,420 Maman. 780 01:02:37,230 --> 01:02:38,130 Ling. 781 01:02:39,100 --> 01:02:40,990 Sam est revenu, on peut partir. 782 01:02:41,070 --> 01:02:41,960 Où ça ? 783 01:02:42,230 --> 01:02:43,130 Émigrons. 784 01:02:46,000 --> 01:02:48,090 Je vais te sortir d'ici avec Sam. 785 01:02:48,140 --> 01:02:49,070 D'accord ? 786 01:02:49,540 --> 01:02:50,990 Alors partons maintenant. 787 01:02:51,010 --> 01:02:52,270 Pas maintenant. 788 01:02:52,880 --> 01:02:54,850 Nous devons aller voir papa avant, non ? 789 01:02:54,900 --> 01:02:55,840 Pas vrai ? 790 01:02:56,110 --> 01:02:58,710 Tu as raison, j'ai presque oublié papa. 791 01:02:59,050 --> 01:03:00,310 OK. Va dormir. 792 01:03:01,390 --> 01:03:02,380 Dors. 793 01:03:11,630 --> 01:03:14,150 Devine ce que maman a trouvé. 794 01:03:15,430 --> 01:03:16,830 Princesse Ling. 795 01:03:16,970 --> 01:03:19,130 Papa aime beaucoup Princesse Ling. 796 01:03:19,270 --> 01:03:20,430 Regarde. 797 01:03:24,080 --> 01:03:25,590 Comment a-t-elle été cassée ? 798 01:03:25,610 --> 01:03:26,740 - Maman. - Elle est cassée ? 799 01:03:26,880 --> 01:03:28,350 Ça ne fait rien, maman. 800 01:03:28,410 --> 01:03:29,910 Sa tête est cassée ! 801 01:03:30,880 --> 01:03:32,010 Je n'en veux pas... 802 01:03:32,150 --> 01:03:35,650 - Maman ! C'est bon ! - Je n'en veux pas si elle est cassée ! 803 01:03:36,790 --> 01:03:38,590 Je l'aime. Ling l'aime, d'accord ? 804 01:03:38,660 --> 01:03:41,180 - Je ne veux pas d'une poupée cassée ! - Maman ! Maman... 805 01:03:41,330 --> 01:03:42,490 Jette-la ! 806 01:03:42,830 --> 01:03:45,630 Je t'en ferai une autre. Celle-là est cassée. 807 01:03:46,960 --> 01:03:48,660 Tu m'en feras une autre. 808 01:03:51,070 --> 01:03:53,700 Une toute neuve, d'accord ? 809 01:03:54,310 --> 01:03:56,070 Je t'en ferai une neuve. 810 01:03:59,840 --> 01:04:00,780 Va dormir. 811 01:04:01,080 --> 01:04:03,270 Dors. 812 01:04:09,520 --> 01:04:12,520 Je ne l'aime pas si elle est cassée. 813 01:04:18,760 --> 01:04:22,320 Si elle est cassée, moi aussi je ne l'aime plus. 814 01:04:32,010 --> 01:04:33,210 Essaie encore. 815 01:04:37,750 --> 01:04:40,740 Souviens-toi cette nuit-là, derrière la boîte. 816 01:04:40,890 --> 01:04:42,180 Plus fort ! 817 01:04:42,590 --> 01:04:44,780 Encore plus... regarde. 818 01:04:46,690 --> 01:04:47,850 Arrête. 819 01:04:48,460 --> 01:04:50,450 Es-tu sûr que c'est elle ? 820 01:04:50,590 --> 01:04:51,930 Reste à l'écart ! 821 01:04:53,260 --> 01:04:54,230 Fatiguée ? 822 01:04:55,630 --> 01:04:57,330 Prends une pause. 823 01:05:00,300 --> 01:05:02,900 Pense à quelque chose qui t'énerve vraiment. 824 01:05:03,040 --> 01:05:04,440 Vraiment énervant. 825 01:05:05,910 --> 01:05:10,140 OK, pense à ce con de Joker. 826 01:05:10,480 --> 01:05:13,700 Il te fait travailler toute la journée, et te dérange la nuit. 827 01:05:13,780 --> 01:05:17,320 Il te doit de l'argent et te fait faire des choses que tu n'aimes pas. 828 01:05:17,390 --> 01:05:18,580 Ne ris pas. 829 01:05:18,920 --> 01:05:21,020 Ne ris pas, ça va m'énerver. 830 01:05:21,590 --> 01:05:22,890 Réessaie. 831 01:05:23,830 --> 01:05:25,630 Ne t'énerve pas contre moi. 832 01:05:25,960 --> 01:05:27,230 Allez. 833 01:05:33,670 --> 01:05:34,870 Oui ? 834 01:05:35,970 --> 01:05:37,200 Non ! 835 01:05:38,140 --> 01:05:39,640 Ne lui promets rien ! 836 01:05:41,710 --> 01:05:44,940 Est-ce la même fille, frangin ? 837 01:05:46,950 --> 01:05:49,250 Elle a l'air différente aujourd'hui. 838 01:05:49,690 --> 01:05:51,620 Mais en quoi ? 839 01:05:53,320 --> 01:05:54,690 Ne lui promets rien. 840 01:05:55,590 --> 01:05:57,990 Elle a teint ses cheveux en noir. 841 01:05:58,430 --> 01:06:00,860 C'est vrai. 842 01:06:01,100 --> 01:06:04,100 Vous, les femmes remarquez mieux ce genre de détail. 843 01:06:04,240 --> 01:06:06,540 Attends jusqu'à ce que je revienne ! 844 01:06:13,510 --> 01:06:16,240 Allons-y. 845 01:06:17,180 --> 01:06:20,640 Voilà l'adresse. C'est une nouvelle marchandise. 846 01:06:21,250 --> 01:06:23,000 Apporte ça à Mainland. 847 01:06:23,020 --> 01:06:26,480 Ainsi, la dette de Sam sera effacée. 848 01:06:26,920 --> 01:06:30,320 Tu me prends pour un pigeon ? Je peux être exécutée pour ça. 849 01:06:31,430 --> 01:06:34,730 Je vais rembourser la dette moi-même. Je ne ferai pas ça. 850 01:06:35,000 --> 01:06:37,760 C'est toi qui vois, je veux juste aider. 851 01:06:39,240 --> 01:06:41,470 Alors, qu'en dis-tu ? 852 01:06:41,610 --> 01:06:42,770 Non ! 853 01:06:43,240 --> 01:06:45,110 Bien. Allons-y. 854 01:06:45,510 --> 01:06:46,600 Je vais le faire ! 855 01:06:46,680 --> 01:06:48,050 Tu vas faire des conneries ! 856 01:06:48,110 --> 01:06:50,200 Je vais m'occuper de mon problème moi-même ! 857 01:06:50,280 --> 01:06:53,050 Laisse tomber ! 858 01:06:54,850 --> 01:06:56,350 Nous n'y allons pas ! 859 01:06:57,490 --> 01:06:59,500 Bien, n'oubliez pas votre dette. 860 01:06:59,560 --> 01:07:00,880 On y va. 861 01:07:06,860 --> 01:07:09,060 Où pouvons-nous trouver l'argent ? 862 01:07:18,440 --> 01:07:19,640 Mauvaise main. 863 01:07:20,880 --> 01:07:23,180 Qui êtes-vous ? Que faites-vous ici ? 864 01:07:23,710 --> 01:07:24,910 Du calme. 865 01:07:25,050 --> 01:07:26,500 Je répare la télé. 866 01:07:26,590 --> 01:07:29,450 La télé ? Elle est cassée ? 867 01:07:29,820 --> 01:07:30,980 Du calme ! 868 01:07:32,620 --> 01:07:33,750 Qu'y a-t-il ? 869 01:07:35,960 --> 01:07:36,790 Tantine. 870 01:07:37,030 --> 01:07:39,520 C'est mon domino, le tien est là. 871 01:07:39,660 --> 01:07:41,400 - Vraiment ? - J'en suis sûr. 872 01:07:41,530 --> 01:07:43,260 Reprends-le. 873 01:07:45,940 --> 01:07:48,770 Regardez aussi le haut-parleur, il ne marche plus. 874 01:07:49,610 --> 01:07:52,800 Bien sûr... quoi d'autre ? 875 01:07:52,940 --> 01:07:56,300 Gameboy, air conditionné, congélateur, je peux tout réparer. 876 01:07:56,380 --> 01:07:58,680 Du calme, tu as mélangé mes dominos. 877 01:07:59,350 --> 01:08:01,220 Quatre. 878 01:08:02,920 --> 01:08:05,720 Tantine, vous n'avez plus de dominos. 879 01:08:07,660 --> 01:08:09,460 J'arrête, je suis fatiguée. 880 01:08:09,730 --> 01:08:12,090 Ling, nettoie les dominos. 881 01:08:12,330 --> 01:08:14,000 Je dois les emporter à l'étranger. 882 01:08:14,030 --> 01:08:15,330 J'arrête. 883 01:08:29,980 --> 01:08:31,480 Que se passe-t-il ? 884 01:08:39,820 --> 01:08:41,920 C'est l'argent ? 885 01:08:42,230 --> 01:08:44,390 Je vais chercher une autre boîte demain. 886 01:08:51,540 --> 01:08:52,800 Ling. 887 01:08:54,170 --> 01:08:55,830 Laisse-moi t'aider. 888 01:08:57,040 --> 01:08:58,740 Qu'est-ce que vous faites ? 889 01:08:59,780 --> 01:09:02,400 - Maman m'a demandé de laver les dominos. - Oui. 890 01:09:02,480 --> 01:09:03,740 Je sors. 891 01:09:05,280 --> 01:09:06,310 Sam ! 892 01:09:07,720 --> 01:09:08,900 Reviens ce soir ! 893 01:09:08,950 --> 01:09:10,180 OK ! 894 01:10:00,940 --> 01:10:03,140 Je ne suis pas assez bien pour toi. 895 01:10:35,710 --> 01:10:37,800 Mademoiselle Chan, box 19. 896 01:10:38,680 --> 01:10:39,400 Oui. 897 01:10:39,540 --> 01:10:40,800 Par ici, mademoiselle. 898 01:10:40,880 --> 01:10:43,580 - Ce n'est pas encore notre tour. - Vraiment ? 899 01:10:44,020 --> 01:10:45,590 Laquelle est la mieux ? 900 01:10:45,620 --> 01:10:46,820 À toi de voir. 901 01:10:47,920 --> 01:10:50,510 La violette a l'air bien. Prenons la violette. 902 01:10:50,760 --> 01:10:53,090 - Si tu l'aimes. - Attends... 903 01:10:53,590 --> 01:10:55,490 Le motif en cœur est mieux. 904 01:10:57,390 --> 01:10:59,160 À part le karaoké, 905 01:10:59,300 --> 01:11:01,500 que pourrions-nous faire d'autre ? 906 01:11:12,840 --> 01:11:17,570 Hé, c'est un matelas à eau, c'est sauvage. 907 01:11:19,780 --> 01:11:21,380 Tu viens souvent ici ? 908 01:11:22,120 --> 01:11:23,450 Non... 909 01:11:24,220 --> 01:11:25,620 De temps en temps. 910 01:11:26,960 --> 01:11:30,120 Si on l'allume, ça fait faire des bonds. 911 01:11:30,260 --> 01:11:32,260 C'est cool, tu veux essayer ? 912 01:11:32,300 --> 01:11:33,290 OK. 913 01:11:37,270 --> 01:11:38,870 Désolé, mauvais bouton. 914 01:11:47,050 --> 01:11:49,150 Désolé... ça doit être celui-là. 915 01:11:53,680 --> 01:11:55,880 Tu le sens ? Rigolo non ? 916 01:11:57,290 --> 01:11:59,190 Je ne sens que tes rebonds. 917 01:12:01,020 --> 01:12:02,220 Et maintenant ? 918 01:12:06,160 --> 01:12:08,160 Rien ? Même pas un petit peu ? 919 01:12:08,270 --> 01:12:09,360 Rien. 920 01:12:12,000 --> 01:12:13,500 Ce doit être cassé. 921 01:12:21,380 --> 01:12:22,980 Allons prendre un bain. 922 01:12:23,580 --> 01:12:27,080 Je n'ai pas l'habitude de prendre des bains hors de chez moi. 923 01:12:27,350 --> 01:12:29,790 Qui a parlé de toi ? Je parlais de moi. 924 01:13:02,590 --> 01:13:03,420 Kid. 925 01:13:03,560 --> 01:13:04,350 Quoi ? 926 01:13:04,890 --> 01:13:06,350 Tout va bien ? 927 01:13:07,430 --> 01:13:10,400 Je vais bien, je prends juste un bain. Qu'y a-t-il ? 928 01:13:10,760 --> 01:13:12,960 Ça va te prendre combien de temps ? 929 01:13:13,360 --> 01:13:16,420 Pas longtemps... attends un peu. 930 01:13:24,680 --> 01:13:28,180 Ouverture... 931 01:13:28,200 --> 01:13:31,700 On rentre au port... 932 01:13:36,390 --> 01:13:36,900 Kid. 933 01:13:36,990 --> 01:13:38,010 Quoi ? 934 01:13:38,160 --> 01:13:39,420 Tu as fini ? 935 01:13:39,660 --> 01:13:41,160 Bientôt, pourquoi ? 936 01:13:41,460 --> 01:13:43,400 J'ai besoin de la salle de bain. 937 01:13:43,430 --> 01:13:45,200 Tu as besoin... des toilettes ? 938 01:13:45,230 --> 01:13:46,390 Oui. 939 01:13:48,330 --> 01:13:50,030 Allez. 940 01:13:57,140 --> 01:13:58,170 Entre. 941 01:14:05,480 --> 01:14:06,680 Laisse tomber. 942 01:14:18,400 --> 01:14:20,000 Arrêtons de nous voir. 943 01:14:21,500 --> 01:14:22,630 Bien. 944 01:14:27,900 --> 01:14:30,810 Tu ne m'aimes même pas, pourquoi sortir avec moi ? 945 01:14:30,940 --> 01:14:31,970 Connard ! 946 01:15:31,640 --> 01:15:34,440 Sommes-nous en train de gâcher notre jeunesse ? 947 01:15:36,700 --> 01:15:38,780 Kid : Lovely ! Es-tu là ? 948 01:15:41,870 --> 01:15:46,040 Kid : Ne sois pas en colère... Je m'excuse. 949 01:15:52,660 --> 01:15:53,680 Encore ? 950 01:15:54,320 --> 01:15:54,950 C'est prêt. 951 01:15:55,090 --> 01:15:55,920 Joker, tu es prêt ? 952 01:15:56,060 --> 01:15:58,390 Où veux-tu mettre la grande roue ? 953 01:15:58,830 --> 01:16:00,890 Je te le dirai lorsque ce sera prêt. 954 01:16:01,030 --> 01:16:03,200 Tu ne trouves pas le jeu trop facile ? 955 01:16:03,230 --> 01:16:04,290 Le niveau est court... 956 01:16:04,430 --> 01:16:07,000 C'est bien pour les enfants. 957 01:16:07,140 --> 01:16:09,440 De nos jours, les enfants sont doués. 958 01:16:14,010 --> 01:16:16,810 Princess-D est une histoire d'aventure passionnante. 959 01:16:17,310 --> 01:16:19,810 Il faut combattre avec elle pour avancer. 960 01:16:20,150 --> 01:16:22,710 Chaque niveau demande des tactiques différentes. 961 01:16:22,850 --> 01:16:25,690 Lorsque l'on rencontre des ennuis, 962 01:16:25,820 --> 01:16:28,730 il faut se servir de la carte ou des différentes armes. 963 01:16:28,790 --> 01:16:31,320 Voyons voir les armes. 964 01:16:32,600 --> 01:16:34,760 On peut les choisir dans l'arsenal. 965 01:16:34,900 --> 01:16:39,340 Flingue, grenade, couteau... Et des ailes. 966 01:16:39,670 --> 01:16:42,300 Voyons voir ce que les ailes peuvent faire. 967 01:16:47,980 --> 01:16:49,100 À la fin de chaque niveau, 968 01:16:49,150 --> 01:16:52,000 on en découvre un peu plus sur l'histoire de Princess-D. 969 01:16:52,050 --> 01:16:54,990 On finit par en savoir plus sur son monde, son histoire. 970 01:16:55,020 --> 01:16:58,480 Pour son avenir, on doit travailler avec elle. 971 01:17:10,270 --> 01:17:11,700 Pourquoi Princess-D ? 972 01:17:13,500 --> 01:17:14,870 Vous n'aimez pas ? 973 01:17:15,640 --> 01:17:18,040 Vous pouvez le changer si vous voulez. 974 01:17:18,410 --> 01:17:20,350 La Princesse Diana est un rêve. 975 01:17:20,480 --> 01:17:22,980 La Princesse Digitale est aussi un rêve. 976 01:17:23,400 --> 01:17:25,430 Nous vous contacterons si nous sommes intéressés. 977 01:17:25,480 --> 01:17:27,600 En tout cas, merci pour votre présentation. 978 01:17:27,680 --> 01:17:28,740 Au revoir. 979 01:17:30,050 --> 01:17:32,180 Vous êtes ensemble ? Suivez-moi. 980 01:17:34,130 --> 01:17:36,000 Que veulent-ils dire par là , frangin ? 981 01:17:36,060 --> 01:17:37,650 De quoi parles-tu ? 982 01:17:37,890 --> 01:17:40,400 Ils ont dit qu'ils nous contacteraient s'ils étaient intéressés. 983 01:17:40,430 --> 01:17:42,800 Comment ? Quand ? 984 01:17:43,030 --> 01:17:44,160 Je ne sais pas. 985 01:17:45,600 --> 01:17:48,730 Ils avaient l'air froids, non ? 986 01:17:51,270 --> 01:17:53,570 Sont-ils vraiment intéressés ? 987 01:17:54,550 --> 01:17:56,150 Comment le savoir ? 988 01:18:12,800 --> 01:18:14,420 Regarde, Zumi est sortie. 989 01:18:15,800 --> 01:18:17,800 Sa tenue n'est pas très sexy. 990 01:18:17,900 --> 01:18:19,160 Pas de tatouage. 991 01:18:29,610 --> 01:18:31,410 C'est rien, allons-y. 992 01:18:48,600 --> 01:18:50,330 Cours ! 993 01:19:17,690 --> 01:19:18,350 Jolie ? 994 01:19:18,500 --> 01:19:19,480 Superbe. 995 01:19:20,360 --> 01:19:21,460 Très bien. 996 01:19:25,770 --> 01:19:27,070 Reste tranquille. 997 01:19:33,180 --> 01:19:34,230 Prêt ? 998 01:19:34,480 --> 01:19:35,570 Attendez. 999 01:19:35,710 --> 01:19:37,870 Ling, où est papa ? 1000 01:19:39,250 --> 01:19:41,050 Il est juste derrière toi. 1001 01:20:40,010 --> 01:20:41,810 C'est une très belle photo. 1002 01:20:43,410 --> 01:20:44,510 Je l'aime. 1003 01:21:32,200 --> 01:21:33,900 Papa, laisse-moi t'aider. 1004 01:21:37,270 --> 01:21:38,260 Il faut déplacer ceux-là  ? 1005 01:21:38,300 --> 01:21:40,360 Non, laisse ça, laisse ça. 1006 01:21:40,500 --> 01:21:42,300 Ça ne fait rien, ça va. 1007 01:21:56,250 --> 01:21:58,550 Tu as quelque chose à me demander ? 1008 01:21:58,890 --> 01:22:00,190 Non, rien. 1009 01:22:00,520 --> 01:22:03,320 Je t'ai vu danser avec cette dame hier. 1010 01:22:03,460 --> 01:22:04,260 Anna ? 1011 01:22:04,390 --> 01:22:05,420 Oui, Anna. 1012 01:22:06,360 --> 01:22:09,660 J'ai eu l'impression que tu dansais de nouveau avec maman. 1013 01:22:11,640 --> 01:22:14,660 Elle est douée, elle apprend très vite. 1014 01:22:15,610 --> 01:22:19,100 Mais elle n'est pas aussi douée que ta mère. 1015 01:22:19,740 --> 01:22:23,040 Je pense qu'elle dansait en y mettant tous ses sentiments. 1016 01:22:23,310 --> 01:22:25,110 Vraiment ? Tu le sentais ? 1017 01:22:25,550 --> 01:22:27,150 Ne le sentais-tu pas ? 1018 01:22:27,650 --> 01:22:30,850 Je sentais quelque chose... Mais pas aussi clairement. 1019 01:22:32,060 --> 01:22:34,060 Qu'est-ce qui n'est pas clair ? 1020 01:22:35,130 --> 01:22:38,720 Était-elle juste en train de danser, ou était-elle... 1021 01:22:38,860 --> 01:22:40,730 Qu'était-ce exactement ? 1022 01:22:42,500 --> 01:22:44,800 Essaie de le ressentir. 1023 01:22:45,030 --> 01:22:48,530 Sortir danser avec elle, ou faire de la danse en compétition. 1024 01:22:49,910 --> 01:22:53,030 Et pour toi ? Sais-tu ce que tu veux ? 1025 01:22:53,680 --> 01:22:57,180 On dirait que tu as également des sentiments pour Princess-D. 1026 01:23:00,650 --> 01:23:02,650 Alors, que veux-tu exactement ? 1027 01:23:08,560 --> 01:23:10,400 Je veux emprunter de l'argent. 1028 01:23:10,490 --> 01:23:11,480 Combien ? 1029 01:23:12,130 --> 01:23:13,120 Cent mille. 1030 01:23:14,800 --> 01:23:15,990 C'est trop ? 1031 01:23:16,930 --> 01:23:18,960 Tout ce que tu peux. 1032 01:23:23,610 --> 01:23:25,210 Es-tu sûr de ton coup ? 1033 01:23:25,580 --> 01:23:28,080 Si tu ne l'es pas, je ne te prêterai rien. 1034 01:23:28,750 --> 01:23:30,810 Oui... j'en suis sûr ! 1035 01:23:30,950 --> 01:23:32,280 Bien ! 1036 01:23:33,480 --> 01:23:35,850 Un homme doit être sûr de lui. 1037 01:23:37,050 --> 01:23:40,550 Lorsque tu auras le temps, fais des vidéos de danse pour moi. 1038 01:23:41,260 --> 01:23:42,660 Ce n'est pas pressant. 1039 01:23:42,790 --> 01:23:43,690 Très bien. 1040 01:23:43,830 --> 01:23:45,320 Ça ne fait rien, je peux attendre. 1041 01:23:45,360 --> 01:23:47,990 Finis ta Princess-D d'abord, d'accord ? 1042 01:23:48,400 --> 01:23:49,420 D'accord. 1043 01:23:50,200 --> 01:23:51,430 Merci papa. 1044 01:23:52,200 --> 01:23:55,640 OK, fais ton propre travail. Ne m'ennuie pas. 1045 01:23:55,770 --> 01:23:57,570 Regarde, quel désordre ! 1046 01:23:58,740 --> 01:23:59,770 Merci. 1047 01:24:09,150 --> 01:24:10,780 Salut. 1048 01:24:43,190 --> 01:24:46,690 Je ne savais pas que Hong-Kong pouvait être si calme la nuit. 1049 01:24:46,860 --> 01:24:50,490 Que la rue pouvait être si large. 1050 01:24:52,400 --> 01:24:56,130 Je n'arrive pas à croire que nous sommes ensemble. 1051 01:24:58,300 --> 01:24:59,730 Alors que je peux l'imaginer... 1052 01:24:59,870 --> 01:25:02,170 Imaginer que je suis une vraie princesse. 1053 01:25:03,910 --> 01:25:07,470 Je n'ai jamais pensé au lendemain. 1054 01:25:08,080 --> 01:25:09,580 Mais en ce moment... 1055 01:25:10,550 --> 01:25:14,350 Je suis certaine de pouvoir voler. 1056 01:29:34,780 --> 01:29:36,580 Souhaite-moi bonne chance. 1057 01:29:39,450 --> 01:29:42,180 Ling, réveille-le si tu veux. 1058 01:29:42,320 --> 01:29:43,480 Non, ça va. 1059 01:29:43,990 --> 01:29:47,600 S'il vous plaît, dites à Joker que je vais être occupée pendant un moment. 1060 01:29:47,620 --> 01:29:50,020 et que je ne pourrai pas venir. 1061 01:29:51,660 --> 01:29:52,960 Je dois y aller. 1062 01:30:01,570 --> 01:30:04,300 Est-ce que je peux faire quelque chose pour t'aider ? 1063 01:30:04,310 --> 01:30:06,810 Apprenez-moi à danser la prochaine fois. 1064 01:30:17,420 --> 01:30:18,610 Maman. 1065 01:30:18,850 --> 01:30:21,420 Sam, Ling a des ennuis. 1066 01:30:50,150 --> 01:30:51,820 Laissez-moi jeter un coup d'œil. 1067 01:30:51,890 --> 01:30:53,580 Vite fait. 1068 01:30:54,530 --> 01:30:56,750 Un trafiquant de drogue arrêté. 1069 01:31:00,630 --> 01:31:01,860 Réponds ! 1070 01:31:08,270 --> 01:31:10,600 Hé ! Merde ! 1071 01:31:45,910 --> 01:31:47,990 Maman, est-ce que Ling a appelé ? 1072 01:31:48,010 --> 01:31:50,510 Dis-lui de ne pas franchir la frontière ! 1073 01:31:58,490 --> 01:32:00,250 Mademoiselle... 1074 01:32:00,760 --> 01:32:02,460 Arrêtez... Mademoiselle ! 1075 01:32:02,690 --> 01:32:04,790 Allez faire vérifier vos bagages. 1076 01:32:10,000 --> 01:32:11,600 Votre téléphone sonne. 1077 01:32:14,570 --> 01:32:16,170 Vous ne décrochez pas ? 1078 01:32:18,070 --> 01:32:19,440 Vite. 1079 01:32:20,010 --> 01:32:21,270 Ouvrez-le. 1080 01:32:28,150 --> 01:32:29,240 Égal. 1081 01:32:36,230 --> 01:32:39,230 Égal. 1082 01:32:44,630 --> 01:32:46,130 Qu'est-ce que c'est ? 1083 01:32:56,680 --> 01:32:57,770 Impair ! 1084 01:32:58,650 --> 01:32:59,840 OK. 1085 01:33:00,850 --> 01:33:03,100 Remballez vos affaires, vous pouvez partir. 1086 01:33:03,150 --> 01:33:04,350 Merci. 1087 01:33:11,460 --> 01:33:12,550 Oui ? 1088 01:33:12,900 --> 01:33:16,330 Sœurette, sœurette ! 1089 01:33:16,470 --> 01:33:18,760 Speedy a été arrêté, n'y va pas ! 1090 01:33:19,170 --> 01:33:21,900 Speedy a été arrêté, n'y va pas ! 1091 01:33:22,040 --> 01:33:24,440 Tu es là-bas ? 1092 01:33:35,120 --> 01:33:37,920 Sam, tiens-toi tranquille. 1093 01:33:38,590 --> 01:33:39,680 Je sais. 1094 01:33:48,600 --> 01:33:49,620 Ling. 1095 01:33:51,330 --> 01:33:52,860 Ça a été dur pour toi. 1096 01:33:56,410 --> 01:33:57,870 Je suis désolé. 1097 01:34:13,790 --> 01:34:15,520 Faites comme chez vous. 1098 01:34:18,500 --> 01:34:21,190 Ça semble différent, c'est vraiment ici ? 1099 01:34:23,500 --> 01:34:24,590 C'est ici ? 1100 01:34:25,530 --> 01:34:27,000 Oui. 1101 01:34:27,140 --> 01:34:30,070 Le propriétaire a entièrement rénové cet endroit. 1102 01:34:30,310 --> 01:34:32,010 C'est un bel appartement. 1103 01:34:32,810 --> 01:34:37,180 Les anciens locataires ont déménagé car ils ont émigré. 1104 01:34:37,310 --> 01:34:38,110 Où ça ? 1105 01:34:38,250 --> 01:34:39,610 Je ne sais pas. 1106 01:34:39,750 --> 01:34:41,150 Allons par ici. 1107 01:34:42,250 --> 01:34:44,910 J'ai entendu dire qu'ils avaient fait fortune 1108 01:34:45,290 --> 01:34:47,200 dans les affaires et en bourse. 1109 01:34:47,260 --> 01:34:48,950 Leurs enfants sont brillants. 1110 01:34:49,090 --> 01:34:52,760 Ils font tous leurs études à l'étranger, en master et en doctorat. 1111 01:34:52,900 --> 01:34:54,800 Cet endroit a un bon Feng-shui. 1112 01:34:55,060 --> 01:34:57,060 Voulez-vous voir la chambre ? 1113 01:35:07,680 --> 01:35:09,040 Fais attention. 1114 01:35:13,880 --> 01:35:15,800 Est-ce que Princess-D a des ailes ? 1115 01:35:15,850 --> 01:35:16,840 Oui. 1116 01:35:19,420 --> 01:35:21,120 Où pourrait-elle voler ? 1117 01:35:22,690 --> 01:35:24,320 Où elle veut. 1118 01:35:30,270 --> 01:35:32,400 Pourquoi n'avons-nous pas d'ailes ? 1119 01:35:33,500 --> 01:35:35,100 Où voudrais-tu voler ? 1120 01:35:36,470 --> 01:35:39,910 Partout où je le souhaiterais. 1121 01:35:41,180 --> 01:35:42,880 N'oublie pas de revenir. 1122 01:35:45,020 --> 01:35:46,880 Si je ne peux pas revenir... 1123 01:35:47,380 --> 01:35:50,380 Pourras-tu utiliser l'ordinateur pour me ramener ? 1124 01:35:52,820 --> 01:35:54,020 Hein ? 1125 01:35:55,720 --> 01:35:56,950 Viens ici. 1126 01:35:57,160 --> 01:35:58,150 Pourquoi ? 1127 01:35:58,830 --> 01:36:01,830 J'ai quelque chose pour toi. 1128 01:36:02,600 --> 01:36:03,690 Viens. 1129 01:36:13,710 --> 01:36:14,910 C'est pour toi. 1130 01:36:16,480 --> 01:36:19,970 Ce n'est pas grand-chose, mais au moins ça aide un peu. 1131 01:36:21,320 --> 01:36:24,220 Lorsque j'aurai réussi, je... 1132 01:36:37,430 --> 01:36:39,530 Je te l'ai déjà dit, 1133 01:36:39,670 --> 01:36:42,170 ce n'est pas bon pour toi de me suivre. 1134 01:36:46,380 --> 01:36:47,310 Frangin. 1135 01:36:49,050 --> 01:36:52,010 Je ne comprends pas... Pourquoi Ling doit partir ? 1136 01:37:10,300 --> 01:37:12,100 Dans une ville abandonnée, 1137 01:37:12,770 --> 01:37:13,760 la seule survivante 1138 01:37:13,900 --> 01:37:16,400 est une fille contrôlée par des monstres. 1139 01:37:17,210 --> 01:37:19,910 Elle est la princesse d'un royaume solitaire. 1140 01:37:20,180 --> 01:37:22,780 Une fille abandonnée par le reste du monde. 1141 01:37:31,090 --> 01:37:34,060 Elle poursuit sa propre ombre tous les jours. 1142 01:37:34,720 --> 01:37:38,000 Elle parle avec l'ombre, joue à cache-cache avec elle. 1143 01:37:38,060 --> 01:37:40,220 L'ombre est sa meilleure amie. 1144 01:37:42,560 --> 01:37:45,060 Ce n'est pas bon pour toi de me suivre ! 1145 01:38:00,450 --> 01:38:01,900 Comme elle désire le bonheur, 1146 01:38:01,980 --> 01:38:04,780 elle imagine un autre monde, d'autres personnes. 1147 01:38:06,060 --> 01:38:09,120 Mais elle n'entend que son propre écho. 1148 01:38:17,400 --> 01:38:20,200 Jusqu'à ce jour, un contact. 1149 01:38:23,810 --> 01:38:25,300 Salut ! 1150 01:38:37,850 --> 01:38:39,050 Je vais te faire sortir. 1151 01:38:52,370 --> 01:38:54,500 Je vais te faire sortir. 1152 01:39:04,810 --> 01:39:06,780 Je vais te faire sortir. 1153 01:39:21,800 --> 01:39:24,700 Le vrai voyage vient juste de commencer. 1154 01:39:27,470 --> 01:39:29,100 En dehors des limites. 1155 01:39:29,970 --> 01:39:31,230 Avec Princess-D. 1156 01:40:29,230 --> 01:40:31,890 Ling n'est pas devenue une princesse. 1157 01:40:32,270 --> 01:40:36,670 Le jour où Princess-D est apparue, Ling a disparu sans qu'on s'y attende. 1158 01:40:37,670 --> 01:40:40,700 Je sais que Joker doit savoir pourquoi. 1159 01:40:40,840 --> 01:40:42,840 Mais il ne veut pas me le dire. 1160 01:40:43,750 --> 01:40:44,750 Il a seulement dit 1161 01:40:44,850 --> 01:40:47,900 qu'un ordinateur ne peut pas tout faire. 1162 01:40:47,950 --> 01:40:52,220 Peut-être qu'un jour je comprendrai, lorsque je serai grand. 1163 01:40:53,290 --> 01:40:54,920 Quand vais-je grandir ? 1164 01:41:17,410 --> 01:41:18,440 Kid... 1165 01:41:18,580 --> 01:41:19,340 Oui ? 1166 01:41:19,380 --> 01:41:21,380 Voilà le journal de Princess-D. 1167 01:41:21,750 --> 01:41:22,740 Vraiment ? 1168 01:41:52,720 --> 01:41:54,990 Il ne fait pas aussi beau que nous le pensions. 1169 01:41:55,050 --> 01:41:57,450 Mais le temps est quand même agréable. 1170 01:41:57,790 --> 01:42:00,100 Ce n'est peut-être pas le bon moment. 1171 01:42:00,160 --> 01:42:02,800 Il n'y a pas beaucoup de nuances de couleurs à voir. 1172 01:42:02,860 --> 01:42:05,420 Mais c'est toujours une belle prairie. 1173 01:42:06,730 --> 01:42:09,530 Même s'il n'y a pas de grande roue ou de manège. 1174 01:42:10,270 --> 01:42:13,720 Mais je peux ressentir que c'est l'endroit que tu cherches. 1175 01:42:15,470 --> 01:42:19,170 Je voudrais qu'un jour, tu puisses marcher avec moi sur ce chemin. 1176 01:42:19,880 --> 01:42:21,900 Je crois que ce jour viendra. 1177 01:42:22,580 --> 01:42:26,170 J'y crois, parce que j'en suis certain. 1178 01:42:30,450 --> 01:42:33,220 Kid... 1179 01:42:33,360 --> 01:42:36,160 Il y a une chose que tu as encore oubliée. 1180 01:42:36,360 --> 01:42:38,150 Faire mes vidéos de danse. 1181 01:43:20,110 --> 01:43:27,200 Tout le monde doit avoir un rêve, un rêve qui vous pousse à persévérer...