1
00:01:02,880 --> 00:01:08,542
LA NYMPHE
2
00:02:51,199 --> 00:02:53,887
Je vais te choper, sale pute !
3
00:02:54,325 --> 00:02:56,532
Tu peux pas nous échapper !
4
00:03:02,264 --> 00:03:04,415
Tu vas comprendre ta douleur !
5
00:03:08,032 --> 00:03:09,169
Laisse tomber.
6
00:03:09,369 --> 00:03:10,921
T'as aucune chance.
7
00:08:20,983 --> 00:08:23,900
Il y a de bons
et de mauvais esprits.
8
00:08:24,654 --> 00:08:27,804
Certains sont aussi mauvais
que les hommes politiques.
9
00:08:28,423 --> 00:08:31,916
Il y en a de très voraces
que rien ne rassasie.
10
00:08:32,116 --> 00:08:35,696
C'est varié : certains sont menaçants,
d'autres juste désorientés.
11
00:08:35,896 --> 00:08:38,877
Faisons-leur une offrande.
12
00:08:40,689 --> 00:08:43,180
Parlez-moi encore de surnaturel.
13
00:08:45,502 --> 00:08:47,865
Un enfant malade
est entre la vie et la mort.
14
00:08:48,065 --> 00:08:51,879
Les herbes qu'on lui donne
ne font plus d'effet.
15
00:08:52,079 --> 00:08:56,185
Le médecin en prescrit d'autres.
L'enfant les prend pendant une semaine
16
00:08:56,385 --> 00:08:58,470
mais il reste mal en point.
17
00:08:59,489 --> 00:09:03,824
Et... le docteur ne lui a pas fait
passer de radio ?
18
00:09:04,368 --> 00:09:06,641
Inutile,
on parle ici de surnaturel.
19
00:09:06,841 --> 00:09:09,336
Des radios n'auraient rien montré.
20
00:09:11,505 --> 00:09:14,294
C'est sûrement des fantômes
qui le tourmentent.
21
00:09:43,365 --> 00:09:45,620
Votre correspondant
n'est pas joignable.
22
00:11:54,615 --> 00:11:56,856
Je te rappelle,
je suis en réunion.
23
00:13:12,011 --> 00:13:14,274
- Nop ?
- Oui ?
24
00:13:17,569 --> 00:13:19,322
Serre-moi dans tes bras.
25
00:13:59,942 --> 00:14:00,900
Comment ça ?
26
00:14:10,888 --> 00:14:12,163
C'est moche.
27
00:14:57,337 --> 00:14:58,390
May.
28
00:14:59,086 --> 00:15:00,380
On est arrivés.
29
00:17:31,255 --> 00:17:32,891
Ne prends pas ces médocs.
30
00:17:35,066 --> 00:17:36,884
J'arrive pas à dormir, sinon.
31
00:17:37,610 --> 00:17:40,749
Dans ce cas, allons nous promener.
32
00:17:50,368 --> 00:17:51,654
Bonne nuit.
33
00:27:37,677 --> 00:27:39,041
T'étais où ?
34
00:27:42,636 --> 00:27:44,393
- T'as pas remarqué ?
- Quoi ?
35
00:27:47,228 --> 00:27:49,513
- Tu les as trouvées où ?
- Dans la forêt.
36
00:28:10,468 --> 00:28:11,951
Tu manges quoi ?
37
00:28:13,167 --> 00:28:15,063
Du lapin. Tu en veux ?
38
00:28:15,940 --> 00:28:17,438
T'aimes ça ?
39
00:28:17,988 --> 00:28:20,323
Quand ils sont bons comme ça, oui.
40
00:28:21,122 --> 00:28:22,298
T'en veux ?
41
00:28:33,302 --> 00:28:34,855
Faisons l'amour.
42
00:28:36,714 --> 00:28:38,375
Qu'est-ce qui te prend ?
43
00:28:38,575 --> 00:28:40,975
Rien, mais la dernière fois
remonte à des mois.
44
00:28:42,331 --> 00:28:44,050
J'ai mal à la tête.
45
00:29:01,847 --> 00:29:03,448
Pas même un câlin ?
46
00:29:04,189 --> 00:29:05,797
Non, je crève de chaud.
47
00:29:08,433 --> 00:29:10,185
T'as qu'à te déshabiller.
48
00:29:12,262 --> 00:29:13,493
Dormons.
49
00:32:46,333 --> 00:32:47,431
Nop ?
50
00:34:08,531 --> 00:34:10,078
Vous étiez là depuis quand ?
51
00:34:10,505 --> 00:34:13,289
- Quelques jours.
- Vous étiez combien ?
52
00:34:13,664 --> 00:34:15,710
- Juste nous deux.
- Pas de dispute ?
53
00:34:17,475 --> 00:34:18,806
Pas vraiment.
54
00:34:19,006 --> 00:34:21,936
Il ne serait donc pas parti
à cause d'une dispute ?
55
00:34:22,721 --> 00:34:23,821
Non.
56
00:34:24,341 --> 00:34:25,450
Prénom ?
57
00:34:26,566 --> 00:34:28,684
- May.
- Non...
58
00:34:29,035 --> 00:34:30,776
Celui de votre mari.
59
00:34:31,819 --> 00:34:32,850
Nop.
60
00:34:33,444 --> 00:34:34,539
Dites...
61
00:34:35,189 --> 00:34:36,579
Vous êtes bien mariés ?
62
00:34:36,880 --> 00:34:39,054
- Oui.
- Depuis... ?
63
00:34:41,135 --> 00:34:44,205
- Pourquoi cette question ?
- Que je vous explique :
64
00:34:44,517 --> 00:34:48,587
plus on aura d'informations,
plus les recherches iront vite.
65
00:34:52,945 --> 00:34:55,951
Pensez-vous
qu'il ait pu être attaqué ?
66
00:34:56,841 --> 00:34:58,005
Par qui ?
67
00:34:59,480 --> 00:35:00,688
Aucune idée.
68
00:35:00,888 --> 00:35:04,657
Par un serpent ou un tigre,
dans la forêt.
69
00:35:05,894 --> 00:35:09,271
Normalement,
ils n'attaquent pas l'homme.
70
00:35:09,471 --> 00:35:10,870
Ils sont craintifs.
71
00:35:11,070 --> 00:35:14,099
Pour qu'ils attaquent,
faut les avoir cherchés.
72
00:35:18,909 --> 00:35:20,311
Oui ?
73
00:35:21,087 --> 00:35:22,163
Allô ?
74
00:35:22,363 --> 00:35:23,743
Qu'y a-t-il ?
75
00:35:25,373 --> 00:35:26,471
Où ça ?
76
00:35:27,375 --> 00:35:28,933
Sa mort remonte à quand ?
77
00:35:30,486 --> 00:35:31,556
Sexe ?
78
00:35:32,688 --> 00:35:34,263
Thaïlandais ou étranger ?
79
00:35:34,648 --> 00:35:36,056
Excusez-moi...
80
00:35:36,604 --> 00:35:38,630
Votre mari est thaïlandais
ou étranger ?
81
00:35:40,382 --> 00:35:41,613
Thaïlandais.
82
00:35:49,158 --> 00:35:52,790
Y a pas besoin d'être si nombreux.
83
00:35:55,286 --> 00:35:58,386
- Alors, verdict ?
- Mordu par des chiens.
84
00:35:59,848 --> 00:36:02,638
- Pas par un tigre ?
- Non, regarde les blessures.
85
00:36:02,986 --> 00:36:04,994
Il a des morsures
sur tout le corps.
86
00:36:05,194 --> 00:36:06,339
Hé !
87
00:36:07,329 --> 00:36:08,461
Madame ?
88
00:36:08,960 --> 00:36:11,260
Madame ? Qu'avez-vous ?
89
00:36:21,776 --> 00:36:23,295
C'est pas lui, hein ?
90
00:36:25,306 --> 00:36:26,285
Non.
91
00:36:26,485 --> 00:36:28,447
Pourquoi vous êtes-vous évanouie ?
92
00:36:30,134 --> 00:36:32,252
J'ai pas l'habitude
de voir des cadavres.
93
00:36:33,584 --> 00:36:36,860
Ça va aller pour cette nuit,
madame ?
94
00:36:39,014 --> 00:36:40,126
Ça va aller.
95
00:36:40,650 --> 00:36:43,556
Demain,
je continuerai les recherches.
96
00:36:44,357 --> 00:36:45,865
Il y a deux mois,
97
00:36:46,457 --> 00:36:48,610
des financiers
sont venus se mettre au vert.
98
00:36:48,810 --> 00:36:51,516
Ils étaient sept.
Seuls six sont repartis.
99
00:36:51,877 --> 00:36:54,140
- C'était pas cinq ?
- Six.
100
00:36:54,340 --> 00:36:55,726
Cinq dans mes souvenirs.
101
00:36:56,300 --> 00:36:57,643
- Six.
- Cinq.
102
00:36:58,210 --> 00:36:59,820
- Y a deux mois.
- Oui, cinq.
103
00:37:00,324 --> 00:37:03,527
- Ça, c'était le mois d'avant. Six !
- Cinq personnes !
104
00:37:03,727 --> 00:37:05,340
Vous vous mettez d'accord ?
105
00:37:06,073 --> 00:37:08,546
Une chose est sûre :
on les a pas retrouvés.
106
00:37:08,746 --> 00:37:11,420
Introuvables.
C'est vraiment moche.
107
00:37:12,075 --> 00:37:14,977
Il en sort toujours moins
qu'il n'en rentre, on dirait.
108
00:37:15,256 --> 00:37:18,212
Ils s'enfoncent dans la forêt
pour ne plus réapparaître.
109
00:37:18,559 --> 00:37:20,944
Il vaut mieux
que madame vienne avec nous.
110
00:37:26,062 --> 00:37:28,446
Je vais rester ici
au moins pour la nuit.
111
00:37:29,250 --> 00:37:31,091
Au cas où il reviendrait.
112
00:37:32,004 --> 00:37:33,311
Vous avez peur ?
113
00:37:34,209 --> 00:37:36,965
- Oui, j'ai peur.
- Vous voulez de la compagnie ?
114
00:37:37,165 --> 00:37:38,405
Non, ça ira.
115
00:37:40,419 --> 00:37:41,966
Alors prenez ça.
116
00:37:47,614 --> 00:37:48,778
Merci.
117
00:40:02,870 --> 00:40:03,924
Nop ?
118
00:40:12,112 --> 00:40:13,185
Nop ?
119
00:41:09,322 --> 00:41:10,387
Nop ?
120
00:43:40,069 --> 00:43:41,300
Nop ?
121
00:45:56,198 --> 00:45:57,485
Madame ?
122
00:46:04,659 --> 00:46:06,472
Que faites-vous endormie ici ?
123
00:46:18,010 --> 00:46:21,104
Permettez, j'aimerais le reprendre.
124
00:46:54,769 --> 00:46:55,834
May.
125
00:48:21,825 --> 00:48:23,578
Je suis en réunion.
126
00:48:23,994 --> 00:48:26,081
Je peux pas parler.
127
00:48:35,179 --> 00:48:37,885
Ne dis pas ça.
Pense à autre chose.
128
00:48:44,806 --> 00:48:48,119
Ce n'est rien.
Allez, à demain.
129
00:48:51,062 --> 00:48:52,936
Fais de beaux rêves.
130
00:48:53,349 --> 00:48:54,733
Bonne nuit.
131
00:49:55,977 --> 00:49:58,422
Merci de m'avoir ramenée
à la maison.
132
00:50:16,594 --> 00:50:18,811
Tu penses
que Nop est en bonne santé ?
133
00:50:25,216 --> 00:50:27,035
On en parlera plus tard.
134
00:52:04,484 --> 00:52:05,581
Nop !
135
00:52:12,780 --> 00:52:14,188
T'étais où ?
136
00:52:16,749 --> 00:52:18,762
Je m'étais perdu dans la forêt.
137
00:52:19,900 --> 00:52:21,745
Comment t'as fait pour revenir ?
138
00:52:23,078 --> 00:52:24,768
Quelqu'un m'a aidé.
139
00:52:25,252 --> 00:52:26,594
Quelqu'un ?
140
00:52:29,369 --> 00:52:30,666
Une fille.
141
00:52:31,604 --> 00:52:33,387
Elle m'a trouvé dans la forêt.
142
00:52:33,699 --> 00:52:35,784
Elle m'a aidé
à retrouver mon chemin.
143
00:52:36,866 --> 00:52:39,217
Et j'ai conduit jusqu'à la maison.
144
00:52:42,155 --> 00:52:43,836
T'es là depuis quand ?
145
00:52:46,357 --> 00:52:48,031
Je viens d'arriver.
146
00:53:19,133 --> 00:53:21,151
T'es tout froid. Ça va ?
147
00:54:10,548 --> 00:54:12,516
Je peux avoir un verre d'eau ?
148
00:54:55,765 --> 00:54:57,284
Fais-moi une petite place.
149
00:56:13,442 --> 00:56:14,518
Monsieur.
150
00:56:43,020 --> 00:56:44,417
Si c'est Nop ?
151
00:56:48,788 --> 00:56:50,340
Non, il est revenu.
152
00:56:53,360 --> 00:56:56,575
Oui, il est rentré
depuis plusieurs semaines.
153
00:56:56,848 --> 00:56:59,231
J'aurais dû vous prévenir
mais j'ai oublié.
154
00:57:09,120 --> 00:57:10,207
Oui.
155
00:57:14,011 --> 00:57:18,868
Merci beaucoup.
Mes respects à vous aussi, monsieur.
156
00:57:34,714 --> 00:57:35,823
Bonjour.
157
00:57:47,320 --> 00:57:49,221
PRÉSERVATIFS
158
00:57:49,421 --> 00:57:51,300
Ajoutez ça, s'il vous plaît.
159
00:58:13,752 --> 00:58:15,260
C'est quoi tout ça ?
160
00:58:15,814 --> 00:58:17,029
Des plantes.
161
00:58:17,490 --> 00:58:19,500
Oui, mais elles viennent d'où ?
162
00:58:19,700 --> 00:58:21,118
Je les ai achetées.
163
00:58:21,498 --> 00:58:23,755
Je trouvais
qu'on n'en avait pas assez.
164
00:58:24,403 --> 00:58:26,533
Ça va embellir la maison.
165
00:58:29,572 --> 00:58:31,606
Tu te reconvertis en jardinier ?
166
00:58:32,553 --> 00:58:34,201
Je te croyais photographe.
167
00:58:41,390 --> 00:58:43,060
Tu veux pas m'aider ?
168
00:58:43,378 --> 00:58:45,076
Ça peut attendre ce soir ?
169
00:58:53,218 --> 00:58:54,809
Qu'est-ce que tu fais ?
170
00:59:05,780 --> 00:59:07,511
Mais qu'est-ce que tu fais ?
171
00:59:28,950 --> 00:59:30,902
Tu peux pas aller bosser
comme ça.
172
00:59:43,550 --> 00:59:45,954
- Wan ?
- Oui, M. Gon ?
173
00:59:46,154 --> 00:59:47,651
May est arrivée ?
174
00:59:47,969 --> 00:59:49,306
Pas encore.
175
00:59:49,781 --> 00:59:50,946
Merci.
176
01:00:31,770 --> 01:00:35,036
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- J'ai pas faim.
177
01:00:38,113 --> 01:00:40,564
Tu manges plus rien
depuis que t'es revenu.
178
01:00:43,825 --> 01:00:45,247
Qu'est-ce qu'il y a ?
179
01:00:52,521 --> 01:00:54,868
Qu'est-ce qu'il y a ?
Lâche-moi.
180
01:01:00,104 --> 01:01:01,535
Faisons l'amour.
181
01:01:08,065 --> 01:01:09,579
T'as perdu la tête ?
182
01:02:23,181 --> 01:02:24,550
Je quitte Noi.
183
01:02:31,231 --> 01:02:32,972
Elle tient le coup ?
184
01:02:34,607 --> 01:02:35,905
Pas du tout.
185
01:02:41,031 --> 01:02:42,295
Et toi ?
186
01:02:44,091 --> 01:02:45,578
C'est dur quand même.
187
01:02:46,501 --> 01:02:48,143
Mais je me sens soulagé.
188
01:02:48,983 --> 01:02:51,046
Je n'aurai plus à lui mentir.
189
01:02:52,987 --> 01:02:54,362
Fini les mensonges.
190
01:02:55,810 --> 01:02:57,684
Je lui rends sa liberté.
191
01:02:59,166 --> 01:03:01,484
Parce que tu crois
que c'est ce qu'elle veut ?
192
01:03:17,067 --> 01:03:18,687
Viens habiter avec moi.
193
01:03:23,554 --> 01:03:25,938
Tu ne me demandes pas mon avis ?
194
01:03:26,538 --> 01:03:27,780
Dis-moi.
195
01:03:33,975 --> 01:03:35,746
Tu peux mettre la clim' ?
196
01:03:50,879 --> 01:03:53,197
On peut arrêter
de coucher ensemble ?
197
01:03:53,496 --> 01:03:54,965
Qu'est-ce que tu dis ?
198
01:04:03,310 --> 01:04:05,788
Je veux que moi et Nop,
on reparte comme avant.
199
01:04:07,293 --> 01:04:10,176
Ça fait deux ans, notre liaison
est arrivée à expiration.
200
01:04:12,039 --> 01:04:14,113
Tu veux te remettre avec Nop ?
201
01:04:15,685 --> 01:04:18,369
- On est déjà ensemble.
- Depuis quand ?
202
01:04:20,017 --> 01:04:22,047
Depuis qu'il est revenu
de la forêt.
203
01:04:31,899 --> 01:04:34,195
Mais si j'ai quitté Noi,
c'est pour toi.
204
01:04:49,293 --> 01:04:50,579
Désolée.
205
01:04:51,906 --> 01:04:54,309
Je me suis rendue compte
que je l'aimais encore.
206
01:05:25,099 --> 01:05:26,606
- Nop ?
- Oui ?
207
01:05:29,615 --> 01:05:31,323
Je dois te parler d'un truc.
208
01:05:38,329 --> 01:05:40,098
Ça concerne ton patron ?
209
01:05:44,156 --> 01:05:45,958
Oublions ça, je comprends.
210
01:05:47,546 --> 01:05:49,071
Tu comprends quoi ?
211
01:05:50,310 --> 01:05:52,127
Que ce genre de chose peut arriver.
212
01:05:55,716 --> 01:05:56,980
Comment ça ?
213
01:06:05,482 --> 01:06:07,600
On est mariés
depuis pas mal de temps.
214
01:06:09,183 --> 01:06:10,985
On néglige un peu notre couple.
215
01:06:11,185 --> 01:06:13,247
On est amenés
à fréquenter d'autres gens.
216
01:06:15,034 --> 01:06:16,940
Tu travailles avec M. Gon.
217
01:06:17,562 --> 01:06:19,215
Vous vous voyez tous les jours.
218
01:06:20,838 --> 01:06:22,607
Ce genre de chose arrive.
219
01:06:24,687 --> 01:06:26,523
On dirait que ça t'est égal.
220
01:06:26,828 --> 01:06:28,197
Ce n'est pas le cas.
221
01:06:29,422 --> 01:06:31,578
Mais que puis-je faire
pour t'en empêcher ?
222
01:06:32,073 --> 01:06:34,300
Si c'était pas arrivé maintenant,
223
01:06:34,891 --> 01:06:37,229
ça aurait été juste remis
d'un an ou deux.
224
01:06:39,049 --> 01:06:40,703
Et que vas-tu faire ?
225
01:06:47,281 --> 01:06:49,099
Que suis-je censé faire ?
226
01:07:05,020 --> 01:07:06,301
Pardon.
227
01:07:47,117 --> 01:07:48,576
Faisons l'amour.
228
01:07:51,324 --> 01:07:52,566
Ici ?
229
01:07:53,930 --> 01:07:54,995
Oui.
230
01:07:57,582 --> 01:07:59,028
Éteins la lumière.
231
01:09:55,872 --> 01:09:57,558
Pourquoi tu dors là, Nop ?
232
01:10:09,346 --> 01:10:10,965
Qu'est-ce que tu fais ici ?
233
01:10:13,170 --> 01:10:13,990
Et Nop ?
234
01:10:22,088 --> 01:10:24,411
Moi aussi,
j'aimerais savoir où il est.
235
01:10:41,970 --> 01:10:43,057
Nop ?
236
01:11:17,827 --> 01:11:19,990
Je crois qu'il n'est jamais rentré.
237
01:13:07,398 --> 01:13:08,518
May ?
238
01:13:17,602 --> 01:13:18,656
May !
239
01:13:39,503 --> 01:13:40,734
Pardon.
240
01:15:54,785 --> 01:15:56,177
Où est Nop ?
241
01:21:04,814 --> 01:21:06,156
N'aie pas peur.
242
01:21:06,994 --> 01:21:08,907
Je ne ferais pas de mal
à une mouche.
243
01:21:27,054 --> 01:21:28,119
May ?
244
01:21:32,424 --> 01:21:33,932
Tu lui as fait quoi ?
245
01:21:35,154 --> 01:21:36,562
Ne t'inquiète pas.
246
01:21:36,831 --> 01:21:38,273
Ce n'est pas du sang.
247
01:21:39,754 --> 01:21:42,209
C'est la sève de l'arbre
que May a tailladé.
248
01:21:43,618 --> 01:21:45,494
Vous voyez
de quel arbre il s'agit ?
249
01:21:50,069 --> 01:21:51,691
Pourquoi êtes-vous venus ici ?
250
01:21:51,891 --> 01:21:53,272
Que faisait-elle ?
251
01:21:55,348 --> 01:21:57,821
Elle voulait vous retrouver.
252
01:21:58,533 --> 01:22:00,399
Pourquoi
elle a pris une machette ?
253
01:22:00,599 --> 01:22:02,155
Vous, vous êtes là pour May.
254
01:22:49,942 --> 01:22:51,073
Pardon.
255
01:22:53,300 --> 01:22:54,476
Pardon de quoi ?
256
01:22:56,290 --> 01:22:58,020
D'avoir couché avec May.
257
01:23:00,430 --> 01:23:03,604
Je ne vous en veux pas vraiment.
Pas pour ça.
258
01:23:04,314 --> 01:23:06,078
Là où je vous en veux,
259
01:23:07,968 --> 01:23:10,896
c'est d'en avoir fait pâtir
votre famille.
260
01:23:12,922 --> 01:23:15,328
Présentez plutôt vos excuses
à votre femme.
261
01:23:41,122 --> 01:23:43,279
Merci d'avoir ramené May.
262
01:23:44,602 --> 01:23:45,722
De rien.
263
01:23:51,498 --> 01:23:53,973
J'ai une demande
qui concerne May et vous-même.
264
01:23:57,918 --> 01:24:00,654
Demain,
faites vos excuses à cet arbre.
265
01:24:02,000 --> 01:24:03,824
Vous aurez ainsi son pardon.
266
01:24:06,832 --> 01:24:08,146
Autre chose :
267
01:24:09,442 --> 01:24:11,327
je veux que vous quittiez les lieux.
268
01:24:12,273 --> 01:24:13,459
À jamais.
269
01:24:21,865 --> 01:24:23,223
Et pour finir,
270
01:24:24,834 --> 01:24:27,064
je veux que vous reveniez
vers votre épouse.
271
01:24:28,017 --> 01:24:29,888
Que vous repartiez comme avant.
272
01:24:31,971 --> 01:24:35,597
Pour le dernier point,
je ne suis pas sûr de pouvoir.
273
01:24:36,037 --> 01:24:37,556
Ce n'est pas difficile.
274
01:24:37,934 --> 01:24:40,169
- Je ne l'aime plus.
- Je sais.
275
01:24:41,111 --> 01:24:42,647
Vous aimez ma femme.
276
01:24:50,889 --> 01:24:52,952
Vous allez retourner vivre
avec May ?
277
01:25:02,289 --> 01:25:04,455
Inutile de vous ennuyer
avec ces détails.
278
01:25:06,430 --> 01:25:08,390
Ravi d'avoir fait
votre connaissance.
279
01:27:56,872 --> 01:27:58,722
Adaptation : lad, frmwa
French TeAm