1 00:01:02,880 --> 00:01:08,542 LA NYMPHE 2 00:02:51,199 --> 00:02:53,887 Je vais te choper, sale pute ! 3 00:02:54,325 --> 00:02:56,532 Tu peux pas nous échapper ! 4 00:03:02,264 --> 00:03:04,415 Tu vas comprendre ta douleur ! 5 00:03:08,032 --> 00:03:09,169 Laisse tomber. 6 00:03:09,369 --> 00:03:10,921 T'as aucune chance. 7 00:08:20,983 --> 00:08:23,900 Il y a de bons et de mauvais esprits. 8 00:08:24,654 --> 00:08:27,804 Certains sont aussi mauvais que les hommes politiques. 9 00:08:28,423 --> 00:08:31,916 Il y en a de très voraces que rien ne rassasie. 10 00:08:32,116 --> 00:08:35,696 C'est varié : certains sont menaçants, d'autres juste désorientés. 11 00:08:35,896 --> 00:08:38,877 Faisons-leur une offrande. 12 00:08:40,689 --> 00:08:43,180 Parlez-moi encore de surnaturel. 13 00:08:45,502 --> 00:08:47,865 Un enfant malade est entre la vie et la mort. 14 00:08:48,065 --> 00:08:51,879 Les herbes qu'on lui donne ne font plus d'effet. 15 00:08:52,079 --> 00:08:56,185 Le médecin en prescrit d'autres. L'enfant les prend pendant une semaine 16 00:08:56,385 --> 00:08:58,470 mais il reste mal en point. 17 00:08:59,489 --> 00:09:03,824 Et... le docteur ne lui a pas fait passer de radio ? 18 00:09:04,368 --> 00:09:06,641 Inutile, on parle ici de surnaturel. 19 00:09:06,841 --> 00:09:09,336 Des radios n'auraient rien montré. 20 00:09:11,505 --> 00:09:14,294 C'est sûrement des fantômes qui le tourmentent. 21 00:09:43,365 --> 00:09:45,620 Votre correspondant n'est pas joignable. 22 00:11:54,615 --> 00:11:56,856 Je te rappelle, je suis en réunion. 23 00:13:12,011 --> 00:13:14,274 - Nop ? - Oui ? 24 00:13:17,569 --> 00:13:19,322 Serre-moi dans tes bras. 25 00:13:59,942 --> 00:14:00,900 Comment ça ? 26 00:14:10,888 --> 00:14:12,163 C'est moche. 27 00:14:57,337 --> 00:14:58,390 May. 28 00:14:59,086 --> 00:15:00,380 On est arrivés. 29 00:17:31,255 --> 00:17:32,891 Ne prends pas ces médocs. 30 00:17:35,066 --> 00:17:36,884 J'arrive pas à dormir, sinon. 31 00:17:37,610 --> 00:17:40,749 Dans ce cas, allons nous promener. 32 00:17:50,368 --> 00:17:51,654 Bonne nuit. 33 00:27:37,677 --> 00:27:39,041 T'étais où ? 34 00:27:42,636 --> 00:27:44,393 - T'as pas remarqué ? - Quoi ? 35 00:27:47,228 --> 00:27:49,513 - Tu les as trouvées où ? - Dans la forêt. 36 00:28:10,468 --> 00:28:11,951 Tu manges quoi ? 37 00:28:13,167 --> 00:28:15,063 Du lapin. Tu en veux ? 38 00:28:15,940 --> 00:28:17,438 T'aimes ça ? 39 00:28:17,988 --> 00:28:20,323 Quand ils sont bons comme ça, oui. 40 00:28:21,122 --> 00:28:22,298 T'en veux ? 41 00:28:33,302 --> 00:28:34,855 Faisons l'amour. 42 00:28:36,714 --> 00:28:38,375 Qu'est-ce qui te prend ? 43 00:28:38,575 --> 00:28:40,975 Rien, mais la dernière fois remonte à des mois. 44 00:28:42,331 --> 00:28:44,050 J'ai mal à la tête. 45 00:29:01,847 --> 00:29:03,448 Pas même un câlin ? 46 00:29:04,189 --> 00:29:05,797 Non, je crève de chaud. 47 00:29:08,433 --> 00:29:10,185 T'as qu'à te déshabiller. 48 00:29:12,262 --> 00:29:13,493 Dormons. 49 00:32:46,333 --> 00:32:47,431 Nop ? 50 00:34:08,531 --> 00:34:10,078 Vous étiez là depuis quand ? 51 00:34:10,505 --> 00:34:13,289 - Quelques jours. - Vous étiez combien ? 52 00:34:13,664 --> 00:34:15,710 - Juste nous deux. - Pas de dispute ? 53 00:34:17,475 --> 00:34:18,806 Pas vraiment. 54 00:34:19,006 --> 00:34:21,936 Il ne serait donc pas parti à cause d'une dispute ? 55 00:34:22,721 --> 00:34:23,821 Non. 56 00:34:24,341 --> 00:34:25,450 Prénom ? 57 00:34:26,566 --> 00:34:28,684 - May. - Non... 58 00:34:29,035 --> 00:34:30,776 Celui de votre mari. 59 00:34:31,819 --> 00:34:32,850 Nop. 60 00:34:33,444 --> 00:34:34,539 Dites... 61 00:34:35,189 --> 00:34:36,579 Vous êtes bien mariés ? 62 00:34:36,880 --> 00:34:39,054 - Oui. - Depuis... ? 63 00:34:41,135 --> 00:34:44,205 - Pourquoi cette question ? - Que je vous explique : 64 00:34:44,517 --> 00:34:48,587 plus on aura d'informations, plus les recherches iront vite. 65 00:34:52,945 --> 00:34:55,951 Pensez-vous qu'il ait pu être attaqué ? 66 00:34:56,841 --> 00:34:58,005 Par qui ? 67 00:34:59,480 --> 00:35:00,688 Aucune idée. 68 00:35:00,888 --> 00:35:04,657 Par un serpent ou un tigre, dans la forêt. 69 00:35:05,894 --> 00:35:09,271 Normalement, ils n'attaquent pas l'homme. 70 00:35:09,471 --> 00:35:10,870 Ils sont craintifs. 71 00:35:11,070 --> 00:35:14,099 Pour qu'ils attaquent, faut les avoir cherchés. 72 00:35:18,909 --> 00:35:20,311 Oui ? 73 00:35:21,087 --> 00:35:22,163 Allô ? 74 00:35:22,363 --> 00:35:23,743 Qu'y a-t-il ? 75 00:35:25,373 --> 00:35:26,471 Où ça ? 76 00:35:27,375 --> 00:35:28,933 Sa mort remonte à quand ? 77 00:35:30,486 --> 00:35:31,556 Sexe ? 78 00:35:32,688 --> 00:35:34,263 Thaïlandais ou étranger ? 79 00:35:34,648 --> 00:35:36,056 Excusez-moi... 80 00:35:36,604 --> 00:35:38,630 Votre mari est thaïlandais ou étranger ? 81 00:35:40,382 --> 00:35:41,613 Thaïlandais. 82 00:35:49,158 --> 00:35:52,790 Y a pas besoin d'être si nombreux. 83 00:35:55,286 --> 00:35:58,386 - Alors, verdict ? - Mordu par des chiens. 84 00:35:59,848 --> 00:36:02,638 - Pas par un tigre ? - Non, regarde les blessures. 85 00:36:02,986 --> 00:36:04,994 Il a des morsures sur tout le corps. 86 00:36:05,194 --> 00:36:06,339 Hé ! 87 00:36:07,329 --> 00:36:08,461 Madame ? 88 00:36:08,960 --> 00:36:11,260 Madame ? Qu'avez-vous ? 89 00:36:21,776 --> 00:36:23,295 C'est pas lui, hein ? 90 00:36:25,306 --> 00:36:26,285 Non. 91 00:36:26,485 --> 00:36:28,447 Pourquoi vous êtes-vous évanouie ? 92 00:36:30,134 --> 00:36:32,252 J'ai pas l'habitude de voir des cadavres. 93 00:36:33,584 --> 00:36:36,860 Ça va aller pour cette nuit, madame ? 94 00:36:39,014 --> 00:36:40,126 Ça va aller. 95 00:36:40,650 --> 00:36:43,556 Demain, je continuerai les recherches. 96 00:36:44,357 --> 00:36:45,865 Il y a deux mois, 97 00:36:46,457 --> 00:36:48,610 des financiers sont venus se mettre au vert. 98 00:36:48,810 --> 00:36:51,516 Ils étaient sept. Seuls six sont repartis. 99 00:36:51,877 --> 00:36:54,140 - C'était pas cinq ? - Six. 100 00:36:54,340 --> 00:36:55,726 Cinq dans mes souvenirs. 101 00:36:56,300 --> 00:36:57,643 - Six. - Cinq. 102 00:36:58,210 --> 00:36:59,820 - Y a deux mois. - Oui, cinq. 103 00:37:00,324 --> 00:37:03,527 - Ça, c'était le mois d'avant. Six ! - Cinq personnes ! 104 00:37:03,727 --> 00:37:05,340 Vous vous mettez d'accord ? 105 00:37:06,073 --> 00:37:08,546 Une chose est sûre : on les a pas retrouvés. 106 00:37:08,746 --> 00:37:11,420 Introuvables. C'est vraiment moche. 107 00:37:12,075 --> 00:37:14,977 Il en sort toujours moins qu'il n'en rentre, on dirait. 108 00:37:15,256 --> 00:37:18,212 Ils s'enfoncent dans la forêt pour ne plus réapparaître. 109 00:37:18,559 --> 00:37:20,944 Il vaut mieux que madame vienne avec nous. 110 00:37:26,062 --> 00:37:28,446 Je vais rester ici au moins pour la nuit. 111 00:37:29,250 --> 00:37:31,091 Au cas où il reviendrait. 112 00:37:32,004 --> 00:37:33,311 Vous avez peur ? 113 00:37:34,209 --> 00:37:36,965 - Oui, j'ai peur. - Vous voulez de la compagnie ? 114 00:37:37,165 --> 00:37:38,405 Non, ça ira. 115 00:37:40,419 --> 00:37:41,966 Alors prenez ça. 116 00:37:47,614 --> 00:37:48,778 Merci. 117 00:40:02,870 --> 00:40:03,924 Nop ? 118 00:40:12,112 --> 00:40:13,185 Nop ? 119 00:41:09,322 --> 00:41:10,387 Nop ? 120 00:43:40,069 --> 00:43:41,300 Nop ? 121 00:45:56,198 --> 00:45:57,485 Madame ? 122 00:46:04,659 --> 00:46:06,472 Que faites-vous endormie ici ? 123 00:46:18,010 --> 00:46:21,104 Permettez, j'aimerais le reprendre. 124 00:46:54,769 --> 00:46:55,834 May. 125 00:48:21,825 --> 00:48:23,578 Je suis en réunion. 126 00:48:23,994 --> 00:48:26,081 Je peux pas parler. 127 00:48:35,179 --> 00:48:37,885 Ne dis pas ça. Pense à autre chose. 128 00:48:44,806 --> 00:48:48,119 Ce n'est rien. Allez, à demain. 129 00:48:51,062 --> 00:48:52,936 Fais de beaux rêves. 130 00:48:53,349 --> 00:48:54,733 Bonne nuit. 131 00:49:55,977 --> 00:49:58,422 Merci de m'avoir ramenée à la maison. 132 00:50:16,594 --> 00:50:18,811 Tu penses que Nop est en bonne santé ? 133 00:50:25,216 --> 00:50:27,035 On en parlera plus tard. 134 00:52:04,484 --> 00:52:05,581 Nop ! 135 00:52:12,780 --> 00:52:14,188 T'étais où ? 136 00:52:16,749 --> 00:52:18,762 Je m'étais perdu dans la forêt. 137 00:52:19,900 --> 00:52:21,745 Comment t'as fait pour revenir ? 138 00:52:23,078 --> 00:52:24,768 Quelqu'un m'a aidé. 139 00:52:25,252 --> 00:52:26,594 Quelqu'un ? 140 00:52:29,369 --> 00:52:30,666 Une fille. 141 00:52:31,604 --> 00:52:33,387 Elle m'a trouvé dans la forêt. 142 00:52:33,699 --> 00:52:35,784 Elle m'a aidé à retrouver mon chemin. 143 00:52:36,866 --> 00:52:39,217 Et j'ai conduit jusqu'à la maison. 144 00:52:42,155 --> 00:52:43,836 T'es là depuis quand ? 145 00:52:46,357 --> 00:52:48,031 Je viens d'arriver. 146 00:53:19,133 --> 00:53:21,151 T'es tout froid. Ça va ? 147 00:54:10,548 --> 00:54:12,516 Je peux avoir un verre d'eau ? 148 00:54:55,765 --> 00:54:57,284 Fais-moi une petite place. 149 00:56:13,442 --> 00:56:14,518 Monsieur. 150 00:56:43,020 --> 00:56:44,417 Si c'est Nop ? 151 00:56:48,788 --> 00:56:50,340 Non, il est revenu. 152 00:56:53,360 --> 00:56:56,575 Oui, il est rentré depuis plusieurs semaines. 153 00:56:56,848 --> 00:56:59,231 J'aurais dû vous prévenir mais j'ai oublié. 154 00:57:09,120 --> 00:57:10,207 Oui. 155 00:57:14,011 --> 00:57:18,868 Merci beaucoup. Mes respects à vous aussi, monsieur. 156 00:57:34,714 --> 00:57:35,823 Bonjour. 157 00:57:47,320 --> 00:57:49,221 PRÉSERVATIFS 158 00:57:49,421 --> 00:57:51,300 Ajoutez ça, s'il vous plaît. 159 00:58:13,752 --> 00:58:15,260 C'est quoi tout ça ? 160 00:58:15,814 --> 00:58:17,029 Des plantes. 161 00:58:17,490 --> 00:58:19,500 Oui, mais elles viennent d'où ? 162 00:58:19,700 --> 00:58:21,118 Je les ai achetées. 163 00:58:21,498 --> 00:58:23,755 Je trouvais qu'on n'en avait pas assez. 164 00:58:24,403 --> 00:58:26,533 Ça va embellir la maison. 165 00:58:29,572 --> 00:58:31,606 Tu te reconvertis en jardinier ? 166 00:58:32,553 --> 00:58:34,201 Je te croyais photographe. 167 00:58:41,390 --> 00:58:43,060 Tu veux pas m'aider ? 168 00:58:43,378 --> 00:58:45,076 Ça peut attendre ce soir ? 169 00:58:53,218 --> 00:58:54,809 Qu'est-ce que tu fais ? 170 00:59:05,780 --> 00:59:07,511 Mais qu'est-ce que tu fais ? 171 00:59:28,950 --> 00:59:30,902 Tu peux pas aller bosser comme ça. 172 00:59:43,550 --> 00:59:45,954 - Wan ? - Oui, M. Gon ? 173 00:59:46,154 --> 00:59:47,651 May est arrivée ? 174 00:59:47,969 --> 00:59:49,306 Pas encore. 175 00:59:49,781 --> 00:59:50,946 Merci. 176 01:00:31,770 --> 01:00:35,036 - Qu'est-ce que tu veux manger ? - J'ai pas faim. 177 01:00:38,113 --> 01:00:40,564 Tu manges plus rien depuis que t'es revenu. 178 01:00:43,825 --> 01:00:45,247 Qu'est-ce qu'il y a ? 179 01:00:52,521 --> 01:00:54,868 Qu'est-ce qu'il y a ? Lâche-moi. 180 01:01:00,104 --> 01:01:01,535 Faisons l'amour. 181 01:01:08,065 --> 01:01:09,579 T'as perdu la tête ? 182 01:02:23,181 --> 01:02:24,550 Je quitte Noi. 183 01:02:31,231 --> 01:02:32,972 Elle tient le coup ? 184 01:02:34,607 --> 01:02:35,905 Pas du tout. 185 01:02:41,031 --> 01:02:42,295 Et toi ? 186 01:02:44,091 --> 01:02:45,578 C'est dur quand même. 187 01:02:46,501 --> 01:02:48,143 Mais je me sens soulagé. 188 01:02:48,983 --> 01:02:51,046 Je n'aurai plus à lui mentir. 189 01:02:52,987 --> 01:02:54,362 Fini les mensonges. 190 01:02:55,810 --> 01:02:57,684 Je lui rends sa liberté. 191 01:02:59,166 --> 01:03:01,484 Parce que tu crois que c'est ce qu'elle veut ? 192 01:03:17,067 --> 01:03:18,687 Viens habiter avec moi. 193 01:03:23,554 --> 01:03:25,938 Tu ne me demandes pas mon avis ? 194 01:03:26,538 --> 01:03:27,780 Dis-moi. 195 01:03:33,975 --> 01:03:35,746 Tu peux mettre la clim' ? 196 01:03:50,879 --> 01:03:53,197 On peut arrêter de coucher ensemble ? 197 01:03:53,496 --> 01:03:54,965 Qu'est-ce que tu dis ? 198 01:04:03,310 --> 01:04:05,788 Je veux que moi et Nop, on reparte comme avant. 199 01:04:07,293 --> 01:04:10,176 Ça fait deux ans, notre liaison est arrivée à expiration. 200 01:04:12,039 --> 01:04:14,113 Tu veux te remettre avec Nop ? 201 01:04:15,685 --> 01:04:18,369 - On est déjà ensemble. - Depuis quand ? 202 01:04:20,017 --> 01:04:22,047 Depuis qu'il est revenu de la forêt. 203 01:04:31,899 --> 01:04:34,195 Mais si j'ai quitté Noi, c'est pour toi. 204 01:04:49,293 --> 01:04:50,579 Désolée. 205 01:04:51,906 --> 01:04:54,309 Je me suis rendue compte que je l'aimais encore. 206 01:05:25,099 --> 01:05:26,606 - Nop ? - Oui ? 207 01:05:29,615 --> 01:05:31,323 Je dois te parler d'un truc. 208 01:05:38,329 --> 01:05:40,098 Ça concerne ton patron ? 209 01:05:44,156 --> 01:05:45,958 Oublions ça, je comprends. 210 01:05:47,546 --> 01:05:49,071 Tu comprends quoi ? 211 01:05:50,310 --> 01:05:52,127 Que ce genre de chose peut arriver. 212 01:05:55,716 --> 01:05:56,980 Comment ça ? 213 01:06:05,482 --> 01:06:07,600 On est mariés depuis pas mal de temps. 214 01:06:09,183 --> 01:06:10,985 On néglige un peu notre couple. 215 01:06:11,185 --> 01:06:13,247 On est amenés à fréquenter d'autres gens. 216 01:06:15,034 --> 01:06:16,940 Tu travailles avec M. Gon. 217 01:06:17,562 --> 01:06:19,215 Vous vous voyez tous les jours. 218 01:06:20,838 --> 01:06:22,607 Ce genre de chose arrive. 219 01:06:24,687 --> 01:06:26,523 On dirait que ça t'est égal. 220 01:06:26,828 --> 01:06:28,197 Ce n'est pas le cas. 221 01:06:29,422 --> 01:06:31,578 Mais que puis-je faire pour t'en empêcher ? 222 01:06:32,073 --> 01:06:34,300 Si c'était pas arrivé maintenant, 223 01:06:34,891 --> 01:06:37,229 ça aurait été juste remis d'un an ou deux. 224 01:06:39,049 --> 01:06:40,703 Et que vas-tu faire ? 225 01:06:47,281 --> 01:06:49,099 Que suis-je censé faire ? 226 01:07:05,020 --> 01:07:06,301 Pardon. 227 01:07:47,117 --> 01:07:48,576 Faisons l'amour. 228 01:07:51,324 --> 01:07:52,566 Ici ? 229 01:07:53,930 --> 01:07:54,995 Oui. 230 01:07:57,582 --> 01:07:59,028 Éteins la lumière. 231 01:09:55,872 --> 01:09:57,558 Pourquoi tu dors là, Nop ? 232 01:10:09,346 --> 01:10:10,965 Qu'est-ce que tu fais ici ? 233 01:10:13,170 --> 01:10:13,990 Et Nop ? 234 01:10:22,088 --> 01:10:24,411 Moi aussi, j'aimerais savoir où il est. 235 01:10:41,970 --> 01:10:43,057 Nop ? 236 01:11:17,827 --> 01:11:19,990 Je crois qu'il n'est jamais rentré. 237 01:13:07,398 --> 01:13:08,518 May ? 238 01:13:17,602 --> 01:13:18,656 May ! 239 01:13:39,503 --> 01:13:40,734 Pardon. 240 01:15:54,785 --> 01:15:56,177 Où est Nop ? 241 01:21:04,814 --> 01:21:06,156 N'aie pas peur. 242 01:21:06,994 --> 01:21:08,907 Je ne ferais pas de mal à une mouche. 243 01:21:27,054 --> 01:21:28,119 May ? 244 01:21:32,424 --> 01:21:33,932 Tu lui as fait quoi ? 245 01:21:35,154 --> 01:21:36,562 Ne t'inquiète pas. 246 01:21:36,831 --> 01:21:38,273 Ce n'est pas du sang. 247 01:21:39,754 --> 01:21:42,209 C'est la sève de l'arbre que May a tailladé. 248 01:21:43,618 --> 01:21:45,494 Vous voyez de quel arbre il s'agit ? 249 01:21:50,069 --> 01:21:51,691 Pourquoi êtes-vous venus ici ? 250 01:21:51,891 --> 01:21:53,272 Que faisait-elle ? 251 01:21:55,348 --> 01:21:57,821 Elle voulait vous retrouver. 252 01:21:58,533 --> 01:22:00,399 Pourquoi elle a pris une machette ? 253 01:22:00,599 --> 01:22:02,155 Vous, vous êtes là pour May. 254 01:22:49,942 --> 01:22:51,073 Pardon. 255 01:22:53,300 --> 01:22:54,476 Pardon de quoi ? 256 01:22:56,290 --> 01:22:58,020 D'avoir couché avec May. 257 01:23:00,430 --> 01:23:03,604 Je ne vous en veux pas vraiment. Pas pour ça. 258 01:23:04,314 --> 01:23:06,078 Là où je vous en veux, 259 01:23:07,968 --> 01:23:10,896 c'est d'en avoir fait pâtir votre famille. 260 01:23:12,922 --> 01:23:15,328 Présentez plutôt vos excuses à votre femme. 261 01:23:41,122 --> 01:23:43,279 Merci d'avoir ramené May. 262 01:23:44,602 --> 01:23:45,722 De rien. 263 01:23:51,498 --> 01:23:53,973 J'ai une demande qui concerne May et vous-même. 264 01:23:57,918 --> 01:24:00,654 Demain, faites vos excuses à cet arbre. 265 01:24:02,000 --> 01:24:03,824 Vous aurez ainsi son pardon. 266 01:24:06,832 --> 01:24:08,146 Autre chose : 267 01:24:09,442 --> 01:24:11,327 je veux que vous quittiez les lieux. 268 01:24:12,273 --> 01:24:13,459 À jamais. 269 01:24:21,865 --> 01:24:23,223 Et pour finir, 270 01:24:24,834 --> 01:24:27,064 je veux que vous reveniez vers votre épouse. 271 01:24:28,017 --> 01:24:29,888 Que vous repartiez comme avant. 272 01:24:31,971 --> 01:24:35,597 Pour le dernier point, je ne suis pas sûr de pouvoir. 273 01:24:36,037 --> 01:24:37,556 Ce n'est pas difficile. 274 01:24:37,934 --> 01:24:40,169 - Je ne l'aime plus. - Je sais. 275 01:24:41,111 --> 01:24:42,647 Vous aimez ma femme. 276 01:24:50,889 --> 01:24:52,952 Vous allez retourner vivre avec May ? 277 01:25:02,289 --> 01:25:04,455 Inutile de vous ennuyer avec ces détails. 278 01:25:06,430 --> 01:25:08,390 Ravi d'avoir fait votre connaissance. 279 01:27:56,872 --> 01:27:58,722 Adaptation : lad, frmwa French TeAm